Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 35:4

TB ©

Akulah yang akan memberi jawab kepadamu dan kepada sahabat-sahabatmu bersama-sama dengan engkau:

AYT

Aku akan menjawabmu, dan sahabat-sahabatmu yang ada bersamamu.

TL ©

Bahwa aku hendak memberi jawab kepadamu dan kepada sahabatmupun serta.

BIS ©

Akulah yang akan memberi jawaban kepadamu dan juga kepada teman-temanmu itu.

MILT

Aku akan menjawab perkataanmu, dan teman-teman yang bersamamu.

Shellabear 2011

Aku akan memberi jawab kepadamu dan kepada sahabat-sahabatmu yang ada bersamamu.

AVB

Aku akan memberikan jawapan kepadamu dan kepada sahabat-sahabatmu yang ada bersamamu.


TB ITL ©

Akulah
<0589>
yang akan memberi jawab
<04405>

<07725>
kepadamu dan kepada sahabat-sahabatmu
<07453>
bersama-sama dengan
<05973>
engkau:
TL ITL ©

Bahwa aku
<0589>
hendak memberi
<07725>
jawab
<04405>
kepadamu dan kepada sahabatmupun
<07453>
serta
<05973>
.
AYT ITL
Aku
<0589>
akan menjawabmu
<07725>

<04405>
, dan sahabat-sahabatmu
<07453>
yang ada bersamamu
<05973>
. [
<0853>
]
AVB ITL
Aku
<0589>
akan memberikan jawapan
<07725>

<04405>
kepadamu dan kepada sahabat-sahabatmu
<07453>
yang ada bersamamu
<05973>
. [
<0853>
]
HEBREW
Kme
<05973>
Kyer
<07453>
taw
<0853>
Nylm
<04405>
Kbysa
<07725>
yna (35:4)
<0589>

TB+TSK (1974) ©

Akulah yang akan memberi jawab kepadamu dan kepada sahabat-sahabatmu bersama-sama dengan engkau:


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=35&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)