Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 33:21

TB ©

susutlah dagingnya, sehingga tidak kelihatan lagi, tulang-tulangnya, yang mula-mula tidak tampak, menonjol ke luar,

AYT

Dagingnya habis dari pandangan, dan tulang-tulangnya, yang dahulu tidak kelihatan, menjadi menonjol ke luar.

TL ©

Daging tubuhnya makin kurus kelihatannya, dan tulang-tulangnyapun menjangkir dengan tiada rupanya.

BIS ©

Tubuhnya menjadi kurus merana, tulang-tulangnya kelihatan semua.

MILT

Dagingnya habis dari pandangan dan tulang-tulangnya tergeletak kosong tidak kelihatan.

Shellabear 2011

Dagingnya susut sehingga tidak terlihat lagi, dan tulang-tulangnya, yang dahulu tidak kelihatan, sekarang bertonjolan.

AVB

Dagingnya susut sehingga tidak terlihat lagi, dan tulang-tulangnya, yang dahulu tidak kelihatan, sekarang tertonjol.


TB ITL ©

susutlah
<03615>
dagingnya
<01320>
, sehingga tidak kelihatan
<07210>
lagi, tulang-tulangnya
<06106>
, yang mula-mula tidak
<03808>
tampak
<07200>
, menonjol ke luar
<08205>
,
TL ITL ©

Daging tubuhnya
<01320>
makin kurus
<03615>
kelihatannya
<07210>
, dan tulang-tulangnyapun
<06106>
menjangkir
<08205>
dengan tiada
<03808>
rupanya
<07200>
.
AYT ITL
Dagingnya
<01320>
habis
<03615>
dari pandangan
<07210>
, dan tulang-tulangnya
<06106>
, yang dahulu tidak
<03808>
kelihatan
<07200>
, menjadi menonjol ke luar
<08205>
.
AVB ITL
Dagingnya
<01320>
susut
<03615>
sehingga tidak terlihat
<07210>
lagi, dan tulang-tulangnya
<06106>
, yang dahulu tidak
<03808>
kelihatan
<07200>
, sekarang tertonjol
<08205>
.
HEBREW
war
<07200>
al
<03808>
wytwmue
<06106>
*wpsw {ypsw}
<08205>
yarm
<07210>
wrvb
<01320>
lky (33:21)
<03615>

TB+TSK (1974) ©

susutlah dagingnya, sehingga tidak kelihatan lagi, tulang-tulangnya, yang mula-mula tidak tampak, menonjol ke luar,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=33&verse=21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)