Ayub 32:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 32:5 |
Tetapi setelah dilihatnya, bahwa mulut ketiga orang itu tidak lagi memberi sanggahan, maka marahlah ia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 32:5 |
Setelah melihat bahwa ketiga orang itu tidak dapat menjawab, ia menjadi marah, |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 32:5 |
Tetapi setelah dilihat Elihu mulut ketiga orang itu tiada terkata-kata lagi, maka berbangkitlah amarahnya. |
| MILT (2008) | Ketika Elihu melihat bahwa tidak ada jawaban dari mulut ketiga orang itu, maka amarahnya terbakar. |
| KSI (2000) © SABDAweb Ayb 32:5 |
Tetapi ketika Elihu melihat bahwa tidak ada jawaban lagi dari mulut ketiga orang itu, maka menyalalah amarahnya. |
| FAYH (1989) © SABDAweb Ayb 32:5 |
Ketika ia melihat mereka tidak memberi tanggapan lagi dan diam saja, maka dengan marah ia pun mulai berbicara. |
| ENDE (1969) © SABDAweb Ayb 32:5 |
Tetapi setelah Elihu melihat, bahwa ketiga orang itu tidak tahu menjahut kepada Ijob lagi, maka ber-njala2lah amarahnja. |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Ayb 32:5 |
Tetapi setelah dilihat Elihu akan hal lidah ketiga orang itu tiada terjawab lagi maka bernyalalah marahnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 32:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 32:5 |
|
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 32:5 |
Tetapi setelah dilihatnya, bahwa mulut ketiga orang itu tidak lagi memberi sanggahan, maka marahlah 1 ia. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

