Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 32:20

TB ©

Aku harus berbicara, supaya merasa lega, aku harus membuka mulutku dan memberi sanggahan.

AYT

Aku harus berbicara supaya aku merasa lega; aku akan membuka mulutku, dan menjawab.

TL ©

Akupun hendak berkata-kata, supaya lapanglah pula hatiku, aku hendak membuka mulutku serta menyahut.

BIS ©

Aku harus berbicara, supaya hatiku tenang; aku harus membuka mulutku dan memberi jawaban.

MILT

Biarlah aku berbicara dan biarlah ada kelegaan bagiku; biarlah aku membuka bibirku dan biarlah aku menjawab.

Shellabear 2011

Aku harus berkata-kata supaya lega, aku harus membuka bibirku dan menjawab.

AVB

Aku harus berkata-kata supaya lega, aku harus membuka bibirku dan menjawab.


TB ITL ©

Aku harus berbicara
<01696>
, supaya merasa lega
<07304>
, aku harus membuka
<06605>
mulutku
<08193>
dan memberi sanggahan
<06030>
.
TL ITL ©

Akupun hendak berkata-kata
<01696>
, supaya lapanglah
<07304>
pula hatiku, aku hendak membuka
<06605>
mulutku
<08193>
serta menyahut
<06030>
.
AYT ITL
Aku harus berbicara
<01696>
supaya aku merasa
<07304>
lega; aku akan membuka
<06605>
mulutku
<08193>
, dan menjawab
<06030>
. [
<00>
]
AVB ITL
Aku harus berkata-kata
<01696>
supaya lega
<07304>
, aku harus membuka
<06605>
bibirku
<08193>
dan menjawab
<06030>
. [
<00>
]
HEBREW
hneaw
<06030>
ytpv
<08193>
xtpa
<06605>
yl
<0>
xwryw
<07304>
hrbda (32:20)
<01696>

TB+TSK (1974) ©

Aku harus berbicara, supaya merasa lega, aku harus membuka mulutku dan memberi sanggahan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=32&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)