TB © |
Orang-orang yang jujur tercengang karena hal itu, dan orang yang tidak bersalah naik pitam |
AYT | Orang-orang tulus menjadi terkejut akan hal ini; orang-orang tidak bersalah bangkit melawan orang-orang tidak beriman. |
TL © |
Maka akan hal itu tercengang-cenganglah segala orang yang tulus hatinya, dan orang yang tiada bersalah itu akan berbangkit melawan orang munafik. |
BIS © |
Orang yang saleh, terkejut dan heran; orang yang tak bersalah, menganggap aku tidak bertuhan. |
MILT | Orang-orang tulus menjadi takjub karena hal itu; dan orang yang tidak bersalah akan menggerakkan dirinya terhadap orang tidak beriman. |
Shellabear 2011 | Orang yang lurus hati tercengang karena hal ini, orang yang tak bersalah bangkit melawan orang munafik. |
AVB | Orang yang lurus hati tercengang kerana hal ini, orang yang tidak bersalah bangkit melawan orang munafik. |
TB ITL © |
Orang-orang yang jujur <03477> tercengang <08074> karena <05921> hal itu <02063> , dan orang yang tidak bersalah <05355> naik pitam <05782> terhadap <05921> orang fasik .<02611> |
TL ITL © |
Maka akan hal itu tercengang-cenganglah <08074> segala orang yang tulus <03477> hatinya, dan orang yang tiada bersalah <05355> itu akan berbangkit melawan <05921> orang munafik .<02611> |
AYT ITL | Orang-orang tulus <03477> menjadi terkejut <08074> akan hal ini <02063> ; orang-orang tidak bersalah <05355> bangkit <05782> melawan <05921> orang-orang tidak beriman <02611> . [ ]<05921> |
AVB ITL | Orang yang lurus <03477> hati tercengang <08074> kerana <05921> hal <02063> ini, orang yang tidak bersalah <05355> bangkit <05782> melawan <05921> orang munafik .<02611> |
HEBREW | rrety <05782> Pnx <02611> le <05921> yqnw <05355> taz <02063> le <05921> Myrsy <03477> wmsy (17:8) <08074> |
TB+TSK (1974) © |
Orang-orang yang jujur tercengang 1 karena hal itu, dan orang yang tidak bersalah naik pitam 2 terhadap orang fasik. |