Ayub 15:33 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 15:33 |
Ia seperti pohon anggur yang gugur buahnya g dan seperti pohon zaitun yang jatuh bunganya. h |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 15:33 |
Ia seperti pohon anggur yang gugur buahnya, seperti pohon zaitun yang rontok bunganya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 15:33 |
Adalah ia bagaikan pokok anggur yang gugur buahnya dahulu dari pada masak; dan seperti pokok zait yang luruh segala bunganya! |
| MILT (2008) | Seperti pohon anggur ia akan menggugurkan buah anggur yang belum masak, dan seperti pohon zaitun biarlah dia meluruhkan bunganya. |
| KSI (2000) © SABDAweb Ayb 15:33 |
Ia akan meluruhkan buahnya yang belum masak seperti pohon anggur, dan mencampakkan bunganya seperti pohon zaitun. |
| FAYH (1989) © SABDAweb Ayb 15:33 |
Ia seperti pohon anggur atau pohon zaitun yang gugur buahnya sebelum masak. Betapa sia-sianya pengharapan semacam itu! |
| ENDE (1969) © SABDAweb Ayb 15:33 |
Seperti pokok anggur Ia menggugurkan buah mentahnja, dan merontokkan bunga2nja seperti pohon zaitun. |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Ayb 15:33 |
Maka buahnya akan gugur sebelum masuk seperti poko anggur dan bunganya akan luruh seperti poko Zaitun. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 15:33 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 15:33 |
|
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 15:33 |
Ia seperti pohon anggur yang gugur 1 buahnya dan seperti pohon zaitun yang jatuh 2 bunganya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

