Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 15:11

TB ©

Kurangkah artinya bagimu penghiburan Allah, dan perkataan yang dengan lemah lembut ditujukan kepadamu?

AYT

Terlalu kecilkah penghiburan Allah bagimu, atau firman diucapkan terlalu lembut kepadamu?

TL ©

Segala penghiburan Allah kecilkah bagimu? dan segala perkataan manis-manispun yang kami katakan kepadamu?

BIS ©

Mengapa penghiburan Allah enggan kauterima? Kami bicara dengan sabar dan lembut atas nama-Nya.

MILT

Apakah penghiburan dari Allah Elohim 0410 kurang bagimu, dan ucapan lemah lembut yang bersamamu?

Shellabear 2011

Apakah penghiburan Allah terlalu kecil bagimu, firman yang ditujukan dengan lemah lembut kepadamu?

AVB

Adakah penghiburan Allah terlalu kecil bagimu, firman yang ditujukan dengan lemah lembut kepadamu?


TB ITL ©

Kurangkah
<04592>
artinya bagimu
<04480>
penghiburan
<08575>
Allah
<0410>
, dan perkataan
<01697>
yang dengan lemah lembut
<0328>
ditujukan kepadamu
<05973>
?
TL ITL ©

Segala penghiburan
<08575>
Allah
<0410>
kecilkah
<04592>
bagimu
<04480>
? dan segala perkataan
<01697>
manis-manispun
<0328>
yang kami katakan kepadamu
<05973>
?
AYT ITL
Terlalu
<04480>
kecilkah
<04592>
penghiburan
<08575>
Allah
<0410>
bagimu, atau firman
<01697>
diucapkan terlalu lembut
<0328>
kepadamu
<05973>
?
AVB ITL
Adakah penghiburan
<08575>
Allah
<0410>
terlalu kecil
<04592>
bagimu
<04480>
, firman
<01697>
yang ditujukan dengan lemah lembut
<0328>
kepadamu
<05973>
?
HEBREW
Kme
<05973>
jal
<0328>
rbdw
<01697>
la
<0410>
twmxnt
<08575>
Kmm
<04480>
jemh (15:11)
<04592>

TB+TSK (1974) ©

Kurangkah artinya bagimu penghiburan Allah, dan perkataan yang dengan lemah lembut ditujukan kepadamu?


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=15&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)