Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 14:21

TB ©

Anak-anaknya menjadi mulia, tetapi ia tidak tahu; atau mereka menjadi hina, tetapi ia tidak menyadarinya.

AYT

Anak-anaknya dihormati, tetapi dia tidak mengetahuinya. Mereka direndahkan, tetapi dia tidak melihatnya.

TL ©

Anak-anaknya lalu menjadi mulia, maka tiada diketahuinya; mereka itu menjadi hina, maka tiada diindahkannya.

BIS ©

Anak-anaknya menjadi orang mulia, tetapi ia tidak mengetahuinya. Dan apabila mereka menjadi hina, tak ada yang memberitahukan kepadanya.

MILT

Anak-anaknya menjadi mulia dan dia tidak tahu; mereka jatuh, tetapi dia tidak menandainya.

Shellabear 2011

Anak-anaknya menjadi mulia, tetapi ia tidak tahu; mereka menjadi hina, tetapi ia tidak menyadarinya.

AVB

Anak-anaknya menjadi mulia, tetapi dia tidak tahu; mereka menjadi hina, tetapi ia tidak menyedarinya.


TB ITL ©

Anak-anaknya
<01121>
menjadi mulia
<03513>
, tetapi ia tidak
<03808>
tahu
<03045>
; atau mereka menjadi hina
<06819>
, tetapi ia tidak
<03808>
menyadarinya
<0995>
.
TL ITL ©

Anak-anaknya
<01121>
lalu menjadi mulia
<03513>
, maka tiada
<03808>
diketahuinya
<03045>
; mereka itu menjadi hina
<06819>
, maka tiada
<03808>
diindahkannya
<0995>
.
AYT ITL
Anak-anaknya
<01121>
dihormati
<03513>
, tetapi dia tidak
<03808>
mengetahuinya
<03045>
. Mereka direndahkan
<06819>
, tetapi dia tidak
<03808>
melihatnya
<0995>
. [
<00>
]
AVB ITL
Anak-anaknya
<01121>
menjadi mulia
<03513>
, tetapi dia tidak
<03808>
tahu
<03045>
; mereka menjadi hina
<06819>
, tetapi ia tidak
<03808>
menyedarinya
<0995>
. [
<00>
]
HEBREW
wml
<0>
Nyby
<0995>
alw
<03808>
wreuyw
<06819>
edy
<03045>
alw
<03808>
wynb
<01121>
wdbky (14:21)
<03513>

TB+TSK (1974) ©

Anak-anaknya menjadi mulia, tetapi ia tidak tahu; atau mereka menjadi hina, tetapi ia tidak menyadarinya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=14&verse=21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)