Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 14:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 14:17

pelanggaranku akan dimasukkan di dalam pundi-pundi h  yang dimeteraikan, i  dan kesalahanku j  akan Kaututup dengan lepa.

AYT (2018)

Pelanggaranku akan ditutup dalam sebuah kantong; Engkau akan menutupi kesalahanku.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 14:17

Salahku adalah termeterai dalam sebuah pundi-pundi dan Engkaupun berkemas-kemaskan kejahatanku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 14:17

Dosaku akan Kauampuni dan Kausingkirkan; salahku waktu dulu akan Kauhapuskan.

MILT (2008)

Pelanggaranku akan dimeteraikan dalam sebuah pundi-pundi, dan Engkau akan merekatkan kesalahanku.

Shellabear 2011 (2011)

Pelanggaranku akan dimeteraikan dalam pundi-pundi, kesalahanku akan Kaututupi.

AVB (2015)

Pelanggaranku akan dimateraikan dalam pundi-pundi, kesalahanku akan Kaututup.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 14:17

pelanggaranku
<06588>
akan dimasukkan
<02856>
di dalam pundi-pundi
<06872>
yang dimeteraikan, dan kesalahanku
<05771>
akan Kaututup dengan lepa
<02950>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 14:17

Salahku
<06588>
adalah termeterai
<02856>
dalam sebuah pundi-pundi
<06872>
dan Engkaupun berkemas-kemaskan
<02950>
kejahatanku
<05771>
.
AYT ITL
Pelanggaranku
<06588>
akan ditutup
<02856>
dalam sebuah kantong
<06872>
; Engkau akan menutupi
<02950>
kesalahanku
<05771>
.

[<05921>]
AVB ITL
Pelanggaranku
<06588>
akan dimateraikan
<02856>
dalam pundi-pundi
<06872>
, kesalahanku
<05771>
akan Kaututup
<02950>
.

[<05921>]
HEBREW
ynwe
<05771>
le
<05921>
lpjtw
<02950>
yesp
<06588>
rwrub
<06872>
Mtx (14:17)
<02856>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 14:17

pelanggaranku akan dimasukkan di dalam pundi-pundi yang dimeteraikan 1 , dan kesalahanku akan Kaututup dengan lepa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA