Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 13:23

TB ©

Berapa besar kesalahan dan dosaku? Beritahukanlah kepadaku pelanggaran dan dosaku itu.

AYT

Berapa banyakkah kesalahan dan dosaku? Beritahukan kepadaku pelanggaran dan dosaku.

TL ©

Berapa banyak kiranya salahku dan dosaku? berilah tahu aku segala kejahatanku.

BIS ©

Berapa banyak salah dan dosa yang kulakukan? Segala pelanggaranku hendaknya Kausebutkan!

MILT

Berapa banyak kesalahan dan dosaku? Buatlah aku memahami pelanggaran-pelanggaran dan dosaku.

Shellabear 2011

Sebanyak apakah kesalahan dan dosaku? Beritahukanlah kepadaku pelanggaran dan dosaku.

AVB

Sebanyak manakah kesalahan dan dosaku? Beritahulah aku pelanggaran dan dosaku.


TB ITL ©

Berapa besar
<04100>
kesalahan
<05771>
dan dosaku
<02403>
? Beritahukanlah
<03045>
kepadaku pelanggaran
<06588>
dan dosaku
<02403>
itu.
TL ITL ©

Berapa
<04100>
banyak kiranya salahku
<05771>
dan dosaku
<02403>
? berilah tahu
<03045>
aku segala kejahatanku
<06588>
.
AYT ITL
Berapa
<04100>
banyakkah kesalahan
<05771>
dan dosaku
<02403>
? Beritahukan kepadaku pelanggaran
<06588>
dan dosaku
<02403>
. [
<00>

<03045>
]
AVB ITL
Sebanyak manakah
<04100>
kesalahan
<05771>
dan dosaku
<02403>
? Beritahulah
<03045>
aku pelanggaran
<06588>
dan dosaku
<02403>
. [
<00>
]
HEBREW
yneydh
<03045>
ytajxw
<02403>
yesp
<06588>
twajxw
<02403>
twnwe
<05771>
yl
<0>
hmk (13:23)
<04100>

TB+TSK (1974) ©

Berapa besar kesalahan dan dosaku? Beritahukanlah kepadaku pelanggaran dan dosaku itu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=13&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)