Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ayub 10:14

TB ©

kalau aku berbuat dosa, maka Engkau akan mengawasi aku, dan Engkau tidak akan membebaskan aku dari pada kesalahanku.

AYT

Jika aku berdosa, Engkau mengawasi aku, dan tidak membebaskan aku dari kesalahanku.

TL ©

Jikalau kiranya aku berbuat dosa, niscaya Engkau mendapat aku dan tiada Engkau membilang aku suci dari pada salah.

BIS ©

Kauawasi aku kalau-kalau berbuat kesalahan agar dapat Kautolak memberi pengampunan.

MILT

Jika aku telah berdosa, maka Engkau mengawasiku dan Engkau tidak akan melepaskan aku dari kesalahanku.

Shellabear 2011

Jika aku berbuat dosa, Engkau akan mengawasi aku dan tidak akan membebaskan aku dari kesalahanku.

AVB

Jika aku berbuat dosa, Engkau akan mengawasi aku dan tidak akan membebaskan aku daripada kesalahanku.


TB ITL ©

kalau
<0518>
aku berbuat dosa
<02398>
, maka Engkau akan mengawasi
<08104>
aku, dan Engkau tidak
<03808>
akan membebaskan
<05352>
aku dari pada kesalahanku
<05771>
.
TL ITL ©

Jikalau
<0518>
kiranya aku berbuat dosa
<02398>
, niscaya
<08104>
Engkau mendapat aku dan tiada
<03808>
Engkau membilang
<05352>
aku suci dari pada salah
<05771>
.
AYT ITL
Jika
<0518>
aku berdosa
<02398>
, Engkau mengawasi
<08104>
aku, dan tidak
<03808>
membebaskan
<05352>
aku dari kesalahanku
<05771>
.
AVB ITL
Jika
<0518>
aku berbuat dosa
<02398>
, Engkau akan mengawasi
<08104>
aku dan tidak
<03808>
akan membebaskan
<05352>
aku daripada kesalahanku
<05771>
.
HEBREW
ynqnt
<05352>
al
<03808>
ynwemw
<05771>
yntrmsw
<08104>
ytajx
<02398>
Ma (10:14)
<0518>

TB+TSK (1974) ©

kalau aku berbuat dosa, maka Engkau akan mengawasi aku, dan Engkau tidak akan membebaskan aku dari pada kesalahanku.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=18&chapter=10&verse=14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)