Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 8:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 8:6

Karena bagaimana hamba dapat melihat malapetaka yang menimpa bangsa hamba dan bagaimana hamba dapat melihat kebinasaan sanak saudara p  hamba?"

AYT (2018)

Sebab, bagaimana aku dapat melihat malapetaka yang akan menimpa bangsaku? Bagaimana aku dapat melihat kebinasaan sanak saudaraku?”

TL (1954) ©

SABDAweb Est 8:6

Karena bagaimana dapat patik memandang jahat yang berlaku atas bangsa patik, dan bagaimana dapat patik memandang kebinasaan segala kaum keluarga patik?

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 8:6

Bagaimana mungkin hamba tega melihat bangsa dan sanak saudara hamba habis dibantai?"

TSI (2014)

Hambamu ini tidak tega melihat seluruh bangsa serta sanak saudara hamba dibunuh.”

MILT (2008)

Karena bagaimana aku dapat melihat malapetaka yang akan menimpa bangsaku? Dan bagaimana aku dapat melihat pembantaian sanak saudaraku?"

Shellabear 2011 (2011)

Bagaimanakah hamba dapat memandang malapetaka yang akan menimpa bangsa hamba? Bagaimanakah hamba dapat memandang kebinasaan sanak saudara hamba?"

AVB (2015)

Bagaimanakah mungkin hamba dapat melihat malapetaka yang akan menimpa bangsa hamba? Bagaimanakah dapat hamba melihat pembinasaan sanak saudara hamba?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 8:6

Karena
<03588>
bagaimana
<0349>
hamba dapat
<03201>
melihat
<07200>
malapetaka
<07451>
yang
<0834>
menimpa
<04672>
bangsa
<05971>
hamba dan bagaimana
<0349>
hamba dapat
<03201>
melihat
<07200>
kebinasaan
<013>
sanak saudara
<04138>
hamba?"
TL ITL ©

SABDAweb Est 8:6

Karena
<03588>
bagaimana
<0349>
dapat
<03201>
patik memandang
<07200>
jahat
<07451>
yang
<0834>
berlaku
<04672>
atas bangsa
<05971>
patik, dan bagaimana
<0349>
dapat
<03201>
patik memandang
<07200>
kebinasaan
<013>
segala kaum keluarga
<04138>
patik?
AYT ITL
Sebab
<03588>
, bagaimana
<0349>
aku dapat
<03201>
melihat
<07200>
malapetaka
<07451>
yang
<0834>
akan menimpa
<04672>
bangsaku
<05971>
? Bagaimana
<0349>
aku dapat
<03201>
melihat
<07200>
kebinasaan
<013>
sanak
<04138>
saudaraku?”

[<0853> <00>]
AVB ITL
Bagaimanakah mungkin
<0349>
hamba dapat
<03201>
melihat
<07200>
malapetaka
<07451>
yang
<0834>
akan menimpa
<04672>
bangsa
<05971>
hamba? Bagaimanakah
<0349>
dapat
<03201>
hamba melihat
<07200>
pembinasaan
<013>
sanak saudara
<04138>
hamba?”

[<0853> <00>]
HEBREW
o
ytdlwm
<04138>
Ndbab
<013>
ytyarw
<07200>
lkwa
<03201>
hkkyaw
<0349>
yme
<05971>
ta
<0853>
aumy
<04672>
rsa
<0834>
herb
<07451>
ytyarw
<07200>
lkwa
<03201>
hkkya
<0349>
yk (8:6)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 8:6

Karena bagaimana 1  hamba dapat melihat 2  malapetaka yang menimpa bangsa hamba dan bagaimana 1  hamba dapat melihat 2  kebinasaan sanak saudara hamba?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA