TB © |
Datanglah raja dengan Haman untuk dijamu |
AYT | Raja dan Haman datang ke perjamuan makan bersama Ratu Ester. |
TL © |
Setelah sudah datang baginda serta Haman kepada perjamuan permaisuri Ester, |
BIS © |
Maka untuk kedua kalinya raja dan Haman makan minum bersama-sama dengan Ester. |
TSI | Lalu Raja Ahasweros dan Haman pergi ke jamuan makan istimewa untuk kedua kalinya yang sudah disiapkan oleh Ratu Ester. |
MILT | Raja beserta Haman datang ke pesta Ratu Ester. |
Shellabear 2011 | Maka datanglah Raja dan Haman untuk menikmati jamuan bersama Ratu Ester. |
AVB | Maka datanglah raja dan Haman untuk menikmati jamuan bersama-sama Ratu Ester. |
TB ITL © |
Datanglah <0935> raja <04428> dengan Haman <02001> untuk dijamu <08354> oleh <05973> Ester <0635> , sang ratu .<04436> |
TL ITL © |
Setelah sudah datang <0935> baginda <04428> serta Haman <02001> kepada perjamuan <08354> permaisuri <04436> Ester ,<0635> |
AYT ITL | Raja <04428> dan Haman <02001> datang <0935> ke perjamuan makan <08354> bersama <05973> Ratu <04436> Ester .<0635> |
AVB ITL | Maka datanglah <0935> raja <04428> dan Haman <02001> untuk menikmati jamuan <08354> bersama-sama <05973> Ratu <04436> Ester .<0635> |
HEBREW | hklmh <04436> rtoa <0635> Me <05973> twtsl <08354> Nmhw <02001> Klmh <04428> abyw (7:1) <0935> |
TB+TSK (1974) © |
Datanglah raja dengan Haman untuk dijamu 1 oleh Ester, sang ratu. |