Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 2:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 2:3

hendaklah raja menempatkan kuasa-kuasa di segenap daerah kerajaannya, supaya mereka mengumpulkan semua gadis, anak-anak dara yang elok rupanya, di dalam benteng Susan, di balai perempuan, di bawah pengawasan Hegai, sida-sida raja, penjaga para perempuan; hendaklah diberikan wangi-wangian kepada mereka.

AYT (2018)

Biarlah raja menunjuk para pengawas di setiap provinsi kerajaannya supaya mereka mengumpulkan semua anak-anak dara yang cantik rupanya ke kastel Susan, ke harem, di bawah pengawasan Hegai, sida-sida raja, yang menjaga para perempuan dan biarlah diberikan perawatan kecantikan kepada mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Est 2:3

Hendaklah kiranya tuanku memberi titah kepada orang besar-besar dalam segala negeri kerajaan tuanku, supaya dihimpunkannya kepada tuanku segala perempuan muda, yaitu anak dara yang elok parasnya, ke dalam kota Susan dan ke dalam maligai, di bawah perintah Hejai, sida-sida tuanku, yang menunggui segala perempuan, dan hendaklah diberikan perlulutannya kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 2:3

Hendaklah Baginda mengangkat pegawai-pegawai di segala provinsi kerajaan ini untuk mencari gadis-gadis yang cantik lalu membawa mereka semua ke istana wanita di Susan ini. Hegai, pejabat khusus yang menjadi kepala rumah tangga istana wanita, akan mengurus mereka dan memberi mereka perawatan kecantikan.

TSI (2014)

Sesudah mereka mengumpulkan beberapa gadis, hendaklah Tuanku Raja menunjuk beberapa petugas di setiap provinsi untuk membawa mereka ke sini ke asrama para istri raja di istana. Maka Hegai— pelayan khusus Raja, yang bertugas sebagai kepala asrama para istri raja akan bertanggung jawab atas perawatan kecantikan para gadis itu.

MILT (2008)

Dan biarlah raja memilih petugas-petugas di seluruh provinsi dalam kerajaannya supaya mereka mengumpulkan anak-anak dara yang cantik ke istana Susan, ke balai para wanita, di bawah pengawasan Hegai, sida-sida raja, penjaga para wanita dan memberikan perawatan.

Shellabear 2011 (2011)

Raja hendaknya mengangkat petugas-petugas di segala propinsi kerajaannya untuk mengumpulkan semua anak dara yang elok rupanya dalam puri Susan di balai perempuan, di bawah pengawasan Hegai, sida-sida Raja yang bertugas menjaga para perempuan; lalu mereka hendaknya diberi wangi-wangian.

AVB (2015)

eloklah Raja melantik para petugas di seluruh wilayah kerajaannya untuk mengumpulkan anak dara yang menarik paras rupa mereka di dalam puri Susan di balai perempuan, di bawah pengawasan Hegai, sida Raja yang bertugas menjaga para perempuan; dan mereka hendaklah diberi segala alat solekan yang dikehendaki mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 2:3

hendaklah raja
<04428>
menempatkan
<06485>
kuasa-kuasa
<06496>
di segenap
<03605>
daerah
<04082>
kerajaannya
<04438>
, supaya mereka mengumpulkan
<06908>
semua
<03605>
gadis
<05291>
, anak-anak dara
<01330>
yang elok
<02896>
rupanya
<04758>
, di dalam
<0413>
benteng
<01002>
Susan
<07800>
, di
<0413>
balai
<01004>
perempuan
<0802>
, di bawah
<0413>
pengawasan
<03027>
Hegai
<01896>
, sida-sida
<05631>
raja
<04428>
, penjaga
<08104>
para perempuan
<0802>
; hendaklah diberikan
<05414>
wangi-wangian
<08562>
kepada mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Est 2:3

Hendaklah kiranya tuanku
<04428>
memberi titah
<06485>
kepada orang besar-besar
<06496>
dalam segala
<03605>
negeri
<04082>
kerajaan
<04438>
tuanku, supaya dihimpunkannya
<06908>
kepada tuanku segala
<03605>
perempuan muda
<05291>
, yaitu anak dara
<01330>
yang elok
<02896>
parasnya
<04758>
, ke
<0413>
dalam kota
<01002>
Susan
<07800>
dan ke
<0413>
dalam maligai
<0802> <01004>
, di bawah
<0413>
perintah
<03027>
Hejai
<01896>
, sida-sida
<05631>
tuanku
<04428>
, yang menunggui
<08104>
segala perempuan
<0802>
, dan hendaklah diberikan
<05414>
perlulutannya
<08562>
kepadanya.
AYT ITL
Biarlah raja
<04428>
menunjuk
<06485>
para pengawas
<06496>
di setiap
<03605>
provinsi
<04082>
kerajaannya
<04438>
supaya mereka mengumpulkan
<06908>
semua
<03605>
anak-anak dara
<05291> <01330>
yang cantik
<02896>
rupanya
<04758>
ke
<0413>
kastel
<01002>
Susan
<07800>
, ke
<0413>
harem
<01004> <0802>
, di
<0413>
bawah pengawasan
<03027>
Hegai
<01896>
, sida-sida
<05631>
raja
<04428>
, yang menjaga
<08104>
para perempuan
<0802>
dan biarlah diberikan
<05414>
perawatan kecantikan
<08562>
kepada mereka.

[<0853>]
AVB ITL
eloklah Raja
<04428>
melantik
<06485>
para petugas
<06496>
di seluruh
<03605>
wilayah
<04082>
kerajaannya
<04438>
untuk mengumpulkan
<06908>
anak dara
<05291> <01330>
yang menarik
<02896>
paras rupa
<04758>
mereka di dalam
<0413>
puri
<01002>
Susan
<07800>
di
<0413>
balai
<01004>
perempuan
<0802>
, di bawah
<0413>
pengawasan
<03027>
Hegai
<01896>
, sida
<05631>
Raja
<04428>
yang bertugas menjaga
<08104>
para perempuan
<0802>
; dan mereka hendaklah diberi
<05414>
segala alat solekan
<08562>
yang dikehendaki mereka.

[<0853> <03605>]
HEBREW
Nhyqwrmt
<08562>
Nwtnw
<05414>
Mysnh
<0802>
rms
<08104>
Klmh
<04428>
oyro
<05631>
agh
<01896>
dy
<03027>
la
<0413>
Mysnh
<0802>
tyb
<01004>
la
<0413>
hrybh
<01002>
Nsws
<07800>
la
<0413>
harm
<04758>
tbwj
<02896>
hlwtb
<01330>
hren
<05291>
lk
<03605>
ta
<0853>
wubqyw
<06908>
wtwklm
<04438>
twnydm
<04082>
lkb
<03605>
Mydyqp
<06496>
Klmh
<04428>
dqpyw (2:3)
<06485>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 2:3

4 hendaklah raja menempatkan kuasa-kuasa di segenap daerah 1  kerajaannya, supaya mereka mengumpulkan 2  semua gadis, anak-anak dara yang elok rupanya, di dalam benteng Susan, di balai perempuan, di bawah pengawasan 3  Hegai, sida-sida raja, penjaga para perempuan; hendaklah diberikan wangi-wangian 5  kepada mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA