Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Nehemia 8:7

TB ©

(8-8) Juga Yesua, Bani, Serebya, Yamin, Akub, Sabetai, Hodia, Maaseya, Kelita, Azarya, Yozabad, Hanan, Pelaya, yang adalah orang-orang Lewi, mengajarkan Taurat itu kepada orang-orang itu, sementara orang-orang itu berdiri di tempatnya.

AYT

(8-8) Yesua, Bani, Serebya, Yamin, Akub, Sabetai, Hodia, Maaseya, Kelita, Azarya, Yozabad, Hanan, dan Pelaya, yang adalah orang-orang Lewi, mengajarkan kitab Taurat kepada orang banyak sementara orang banyak tetap berdiri di tempat mereka.

TL ©

(8-8) Maka Yesua dan Bani dan Serebya dan Yamin dan Akub dan Sabetai dan Hodia dan Maaseya dan Kelita dan Azarya dan Yozabad dan Hanan dan Pelaya dan segala orang Lewipun mengajar orang banyak itu dari pada taurat sementara orang banyak itupun tinggal berdiri pada tempatnya.

BIS ©

Setelah itu mereka bangkit dan berdiri di tempat masing-masing, sementara sejumlah orang Lewi menerangkan Hukum itu kepada mereka. Orang-orang Lewi itu ialah: Yesua, Bani, Serebya, Yamin, Akub, Sabetai, Hodia, Maaseya, Kelita, Azarya, Yozabad, Hanan dan Pelaya.

TSI

Kemudian mereka berdiri kembali, dan hukum TUHAN dibacakan. Beberapa ahli hukum dari suku Lewi menguraikan dan menjelaskan arti hukum-hukum itu dalam bahasa yang mudah dimengerti. Orang-orang Lewi tersebut adalah Yesua, Bani, Serebya, Yamin, Akub, Sabetai, Hodia, Maaseya, Kelita, Azarya, Yozabaf, Hanan, dan Pelaya.

MILT

Dan Yesua, dan Bani, dan Serebya, Yamin, Akub, Sabetai, Hodia, Maaseya, Kelita, Azarya, Yozabad, dan Hanan, Pelaya, dan orang Lewi, memberikan pengertian kepada umat tentang torat itu, ketika orang-orang itu berdiri di tempatnya.

Shellabear 2011

(8-8) Sejumlah orang Lewi, yaitu Yesua, Bani, Serebya, Yamin, Akub, Sabetai, Hodia, Maaseya, Kelita, Azarya, Yozabad, Hanan, dan Pelaya menolong rakyat memahami hukum Taurat sementara rakyat berdiri di tempatnya.

AVB

Sejumlah bani Lewi, iaitu Yesua, Bani, Serebya, Yamin, Akub, Sabetai, Hodia, Maaseya, Kelita, Azarya, Yozabad, Hanan, dan Pelaya menolong umat untuk memahami hukum Taurat sementara umat berdiri di tempat masing-masing.


TB ITL ©

(#8-#8) Juga Yesua
<03442>
, Bani
<01137>
, Serebya
<08274>
, Yamin
<03226>
, Akub
<06126>
, Sabetai
<07678>
, Hodia
<01941>
, Maaseya
<04641>
, Kelita
<07042>
, Azarya
<05838>
, Yozabad
<03107>
, Hanan
<02605>
, Pelaya
<06411>
, yang adalah orang-orang Lewi
<03881>
, mengajarkan
<0995>
Taurat
<08451>
itu kepada orang-orang
<05971>
itu, sementara orang-orang
<05971>
itu berdiri
<05975>
di
<05921>
tempatnya.
TL ITL ©

(8-8) Maka Yesua
<03442>
dan Bani
<01137>
dan Serebya
<08274>
dan Yamin
<03226>
dan Akub
<06126>
dan Sabetai
<07678>
dan Hodia
<01941>
dan Maaseya
<04641>
dan Kelita
<07042>
dan Azarya
<05838>
dan Yozabad
<03107>
dan Hanan
<02605>
dan Pelaya
<06411>
dan segala orang Lewipun
<03881>
mengajar
<0995>
orang banyak
<05971>
itu dari pada taurat
<08451>
sementara orang banyak
<05971>
itupun tinggal berdiri
<05975>
pada
<05921>
tempatnya.
AYT ITL
Yesua
<03442>
, Bani
<01137>
, Serebya
<08274>
, Yamin
<03226>
, Akub
<06126>
, Sabetai
<07678>
, Hodia
<01941>
, Maaseya
<04641>
, Kelita
<07042>
, Azarya
<05838>
, Yozabad
<03107>
, Hanan
<02605>
, dan Pelaya
<06411>
, yang adalah orang-orang Lewi
<03881>
, mengajarkan
<0995>
kitab Taurat
<08451>
kepada orang banyak
<05971>
sementara orang banyak
<05971>
tetap berdiri
<05975>
di
<05921>
tempat mereka. [
<0853>
]
AVB ITL
Sejumlah bani Lewi
<03881>
, iaitu Yesua
<03442>
, Bani
<01137>
, Serebya
<08274>
, Yamin
<03226>
, Akub
<06126>
, Sabetai
<07678>
, Hodia
<01941>
, Maaseya
<04641>
, Kelita
<07042>
, Azarya
<05838>
, Yozabad
<03107>
, Hanan
<02605>
, dan Pelaya
<06411>
menolong umat
<05971>
untuk memahami
<0995>
hukum Taurat
<08451>
sementara umat
<05971>
berdiri
<05975>
di tempat
<05921>
masing-masing. [
<0853>
]
HEBREW
Mdme
<05975>
le
<05921>
Mehw
<05971>
hrwtl
<08451>
Meh
<05971>
ta
<0853>
Mynybm
<0995>
Mywlhw
<03881>
hyalp
<06411>
Nnx
<02605>
dbzwy
<03107>
hyrze
<05838>
ajylq
<07042>
hyvem
<04641>
hydwh
<01941>
ytbs
<07678>
bwqe
<06126>
Nymy
<03226>
hybrsw
<08274>
ynbw
<01137>
ewsyw (8:7)
<03442>

TB ©

(8-8) Juga Yesua, Bani, Serebya, Yamin, Akub, Sabetai, Hodia, Maaseya, Kelita, Azarya, Yozabad, Hanan, Pelaya, yang adalah orang-orang Lewi, mengajarkan Taurat itu kepada orang-orang itu, sementara orang-orang itu berdiri di tempatnya.

TB+TSK (1974) ©

(8-8) Juga Yesua, Bani, Serebya, Yamin, Akub, Sabetai, Hodia, Maaseya, Kelita, Azarya, Yozabad, Hanan[10], Pelaya[11], yang adalah orang-orang[12] Lewi, mengajarkan Taurat itu kepada orang-orang itu, sementara orang-orang itu berdiri di tempatnya.

Catatan Full Life

Neh 8:7 

Nas : Neh 8:8

Ezra dan orang-orang Lewi menunjukkan apa yang seharusnya terjadi manakala Firman Allah diberitakan kepada umat-Nya. Banyak orang buangan yang kembali tidak paham lagi akan bahasa Ibrani karena bahasa mereka kini adalah bahasa Aram. Jadi, ketika kitab-kitab suci berbahasa Ibrani dibacakan, sekelompok orang yang saleh menerjemahkannya ke dalam bahasa Aram lalu menjelaskan artinya sedemikian rupa hingga orang banyak itu dapat mengerti dan menerapkannya dalam hidup mereka; sebagai akibatnya, umat itu bersukacita "karena mereka mengerti segala firman yang diberitahukan kepada mereka" (ayat Neh 8:13). Penyataan, pertobatan, kebangunan rohani, dan sukacita semuanya ada namun terpendam serta menanti akan dibebaskan oleh Roh Kudus melalui pemberita-pemberita yang diurapi yang memberitakan Firman Allah dengan jelas, dengan kuasa, dan keyakinan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=16&chapter=8&verse=7
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)