TB © |
Duduk pada mejaku orang-orang Yahudi dan para penguasa, seratus lima puluh orang, selain mereka yang datang kepada kami dari bangsa-bangsa sekeliling kami. |
AYT | Bahkan, 150 orang Yahudi dan para penguasa duduk makan di mejaku bersama orang-orang yang datang kepada kami dari bangsa-bangsa di sekitar kami. |
TL © |
Adapun orang Yahudi dan segala penghulu, sampai tengah dua ratus orang banyaknya, dan yang datang kepada kami dari pada segala bangsa yang keliling itu, ia itu sudah kuperjamu makan minum. |
BIS © |
Seratus lima puluh orang Yahudi dan para pemuka mereka biasa kujamu makan di rumahku, belum terhitung tamu-tamu dari bangsa-bangsa tetangga kami. |
TSI | Selain itu, secara rutin saya menyediakan makanan untuk seratus lima puluh pemimpin dan pejabat Yahudi. Ada juga tamu-tamu negara yang singgah dari bangsa-bangsa di sekitar wilayah Yehuda yang turut makan bersama kami. |
MILT | Dan pada mejaku ada seratus lima puluh orang Yehuda dan para penguasa dan mereka yang datang kepada kami dari bangsa-bangsa sekeliling kami. |
Shellabear 2011 | Ada seratus lima puluh orang Israil dan penguasa yang kujamu di mejaku, selain mereka yang datang kepada kami dari antara bangsa-bangsa di sekeliling kami. |
AVB | Ada seratus lima puluh pemimpin serta warga orang Yahudi yang kujamu di mejaku, selain mereka yang datang kepada kami daripada bangsa-bangsa di sekeliling kami. |
TB ITL © |
Duduk pada <05921> mejaku <07979> orang-orang Yahudi <03064> dan para penguasa <05461> , seratus <03967> lima puluh <02572> orang <0376> , selain mereka yang <0834> datang <0935> kepada <0413> kami dari <04480> bangsa-bangsa <01471> sekeliling kami.<05439> |
TL ITL © |
Adapun orang Yahudi <03064> dan segala penghulu <05461> , sampai tengah <02572> dua ratus <03967> orang <0376> banyaknya, dan yang datang <0935> kepada <0413> kami dari <04480> pada segala bangsa <01471> yang <0834> keliling itu, ia itu sudah kuperjamu makan minum.<05439> |
AYT ITL | Bahkan, 150 <03967> <02572> orang Yahudi <03064> dan para penguasa <05461> duduk makan di <05921> mejaku <07979> bersama orang-orang <0376> yang datang <0935> kepada <0413> kami dari <04480> bangsa-bangsa <01471> di sekitar <05439> kami. [ ]<0834> |
AVB ITL | Ada seratus <03967> lima puluh <02572> pemimpin <05461> serta warga orang <0376> Yahudi <03064> yang kujamu di <05921> mejaku <07979> , selain mereka yang datang <0935> kepada <0413> kami daripada <04480> bangsa-bangsa <01471> di sekeliling <05439> kami. [ ]<0834> |
HEBREW | ynxls <07979> le <05921> wnytbybo <05439> rsa <0834> Mywgh <01471> Nm <04480> wnyla <0413> Myabhw <0935> sya <0376> Mysmxw <02572> ham <03967> Myngohw <05461> Mydwhyhw (5:17) <03064> |
TB+TSK (1974) © |
Duduk pada mejaku 1 2 orang-orang Yahudi dan para penguasa, seratus 3 lima puluh orang, selain mereka yang datang kepada kami dari bangsa-bangsa sekeliling kami. |