Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Nehemia 5:17

TB ©

Duduk pada mejaku orang-orang Yahudi dan para penguasa, seratus lima puluh orang, selain mereka yang datang kepada kami dari bangsa-bangsa sekeliling kami.

AYT

Bahkan, 150 orang Yahudi dan para penguasa duduk makan di mejaku bersama orang-orang yang datang kepada kami dari bangsa-bangsa di sekitar kami.

TL ©

Adapun orang Yahudi dan segala penghulu, sampai tengah dua ratus orang banyaknya, dan yang datang kepada kami dari pada segala bangsa yang keliling itu, ia itu sudah kuperjamu makan minum.

BIS ©

Seratus lima puluh orang Yahudi dan para pemuka mereka biasa kujamu makan di rumahku, belum terhitung tamu-tamu dari bangsa-bangsa tetangga kami.

TSI

Selain itu, secara rutin saya menyediakan makanan untuk seratus lima puluh pemimpin dan pejabat Yahudi. Ada juga tamu-tamu negara yang singgah dari bangsa-bangsa di sekitar wilayah Yehuda yang turut makan bersama kami.

MILT

Dan pada mejaku ada seratus lima puluh orang Yehuda dan para penguasa dan mereka yang datang kepada kami dari bangsa-bangsa sekeliling kami.

Shellabear 2011

Ada seratus lima puluh orang Israil dan penguasa yang kujamu di mejaku, selain mereka yang datang kepada kami dari antara bangsa-bangsa di sekeliling kami.

AVB

Ada seratus lima puluh pemimpin serta warga orang Yahudi yang kujamu di mejaku, selain mereka yang datang kepada kami daripada bangsa-bangsa di sekeliling kami.


TB ITL ©

Duduk pada
<05921>
mejaku
<07979>
orang-orang Yahudi
<03064>
dan para penguasa
<05461>
, seratus
<03967>
lima puluh
<02572>
orang
<0376>
, selain mereka yang
<0834>
datang
<0935>
kepada
<0413>
kami dari
<04480>
bangsa-bangsa
<01471>
sekeliling
<05439>
kami.
TL ITL ©

Adapun orang Yahudi
<03064>
dan segala penghulu
<05461>
, sampai tengah
<02572>
dua ratus
<03967>
orang
<0376>
banyaknya, dan yang datang
<0935>
kepada
<0413>
kami dari
<04480>
pada segala bangsa
<01471>
yang
<0834>
keliling
<05439>
itu, ia itu sudah kuperjamu makan minum.
AYT ITL
Bahkan, 150
<03967>

<02572>
orang Yahudi
<03064>
dan para penguasa
<05461>
duduk makan di
<05921>
mejaku
<07979>
bersama orang-orang
<0376>
yang datang
<0935>
kepada
<0413>
kami dari
<04480>
bangsa-bangsa
<01471>
di sekitar
<05439>
kami. [
<0834>
]
AVB ITL
Ada seratus
<03967>
lima puluh
<02572>
pemimpin
<05461>
serta warga orang
<0376>
Yahudi
<03064>
yang kujamu di
<05921>
mejaku
<07979>
, selain mereka yang datang
<0935>
kepada
<0413>
kami daripada
<04480>
bangsa-bangsa
<01471>
di sekeliling
<05439>
kami. [
<0834>
]
HEBREW
ynxls
<07979>
le
<05921>
wnytbybo
<05439>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
Nm
<04480>
wnyla
<0413>
Myabhw
<0935>
sya
<0376>
Mysmxw
<02572>
ham
<03967>
Myngohw
<05461>
Mydwhyhw (5:17)
<03064>

TB+TSK (1974) ©

Duduk pada mejaku orang-orang Yahudi dan para penguasa, seratus lima puluh orang, selain mereka yang datang kepada kami dari bangsa-bangsa sekeliling kami.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=16&chapter=5&verse=17
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)