Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 4:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 4:18

Setiap orang yang membangun bekerja dengan berikatkan pedang pada pinggangnya, dan di sampingku berdiri peniup sangkakala. t 

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 4:18

Tukang-tukang batu bekerja dengan pedang terikat di pinggang. Peniup trompet tanda bahaya, terus ada di sampingku.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 4:18

Karena segala orang yang berusaha itu masing-masing sudah menyandangkan pedangnya, demikianlah mereka itu bekerja dan seorang yang meniup nafiri itu adalah sertaku.

MILT (2008)

Dan, para pembangun masing-masing dengan pedang yang disandang pada pinggangnya, juga sambil membangun. Dan dia yang meniup sangkakala berada di sampingku.

KSI (2000) ©

SABDAweb Neh 4:18

Sedangkan orang-orang yang melaksanakan pembangunan menyandang pedang di pinggangnya masing-masing sambil bekerja, sementara orang yang meniup nafiri ada di sisiku.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Neh 4:18

atau dengan pedang di pinggang. Peniup trompet berdiri di sampingku, siap untuk membunyikan tanda bahaya.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Neh 4:18

(4-12) Jang membangun, masing2 mengikat pedangnja pada pinggangnja sambil membangun. Peniup tanduk tetap disampingku.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Neh 4:18

maka segala tukang itu masing-masing menyandang pedangnya demikianlah semuanya bekerja. Maka orang yang meniup tuang-tuang itupun adalah pada sisiku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Neh 4:18

Setiap orang
<0376>
yang membangun
<01129>
bekerja dengan berikatkan
<0631>
pedang
<02719>
pada
<05921>
pinggangnya
<04975>
, dan di sampingku
<0681>
berdiri
<01129>
peniup
<08628>
sangkakala
<07782>
.
TL ITL ©

SABDAweb Neh 4:18

Karena segala orang yang berusaha
<01129>
itu masing-masing
<0376>
sudah menyandangkan
<0631>
pedangnya
<02719>
, demikianlah mereka itu bekerja
<01129>
dan seorang yang meniup
<08628>
nafiri
<07782>
itu adalah sertaku
<0681>
.
HEBREW
ylua
<0681>
rpwsb
<07782>
eqwthw
<08628>
Mynwbw
<01129>
wyntm
<04975>
le
<05921>
Myrwoa
<0631>
wbrx
<02719>
sya
<0376>
Mynwbhw
<01129>
(4:18)
<4:12>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 4:18

Setiap orang yang membangun bekerja dengan berikatkan pedang pada pinggangnya 1 , dan di sampingku berdiri peniup sangkakala.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA