Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 13:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 13:9

Kemudian kusuruh tahirkan bilik f  itu, sesudah itu kubawa kembali ke sana perkakas-perkakas rumah Allah, korban sajian dan kemenyan. g 

AYT (2018)

Aku memerintahkan orang-orang untuk membersihkan kamar itu. Kemudian, aku memasukkan kembali barang-barang bait Allah, persembahan makanan, dan kemenyan ke dalam kamar itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 13:9

Dan kusuruh orang menyucikan segala bilik itu, lalu kusuruh masukkan kembali ke dalamnya segala perkakasan bait-Ullah serta dengan persembahan makanan dan bau-bauan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 13:9

Kemudian aku menyuruh supaya diadakan upacara pembersihan untuk kamar-kamar itu. Setelah itu aku mengembalikan ke situ segala persembahan gandum dan kemenyan serta alat-alat Rumah TUHAN.

TSI (2014)

Saya memberi perintah supaya setiap ruang yang disalahgunakan seperti itu harus dibersihkan dengan upacara penyucian. Lalu saya memerintahkan supaya seluruh perlengkapan rumah TUHAN, persembahan gandum-ganduman, dan kemenyan dikembalikan ke sana.

MILT (2008)

Dan aku memberikan perintah dan mereka menahirkan bilik itu, dan aku membawa kembali ke sana perkakas bait Allah Elohim 0430 dengan persembahan sajian dan kemenyan.

Shellabear 2011 (2011)

Kusuruh orang menyucikan bilik-bilik itu, lalu kubawa kembali ke sana perlengkapan-perlengkapan Bait Allah dengan persembahan bahan makanan dan kemenyan.

AVB (2015)

Kusuruh orang menyucikan bilik-bilik itu, lalu kubawa kembali ke sana segala alat kelengkapan Rumah Allah dengan persembahan bahan makanan dan kemenyan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 13:9

Kemudian kusuruh
<0559>
tahirkan
<02891>
bilik
<03957>
itu, sesudah itu kubawa kembali
<07725>
ke sana
<08033>
perkakas-perkakas
<03627>
rumah
<01004>
Allah
<0430>
, korban sajian
<04503>
dan kemenyan
<03828>
.

[<0854>]
TL ITL ©

SABDAweb Neh 13:9

Dan kusuruh
<0559>
orang menyucikan
<02891>
segala bilik
<03957>
itu, lalu kusuruh masukkan kembali
<07725>
ke dalamnya
<08033>
segala perkakasan
<03627>
bait-Ullah
<0430> <01004>
serta dengan
<0854>
persembahan makanan
<04503>
dan bau-bauan
<03828>
.
AYT ITL
Aku memerintahkan
<0559>
orang-orang untuk membersihkan
<02891>
kamar
<03957>
itu. Kemudian, aku memasukkan kembali
<07725>
barang-barang
<03627>
bait
<01004>
Allah
<0430>
, persembahan makanan
<04503>
, dan kemenyan
<03828>
ke dalam kamar itu.

[<08033> <0854> <00>]
AVB ITL
Kusuruh
<0559>
orang menyucikan
<02891>
bilik-bilik
<03957>
itu, lalu kubawa kembali
<07725>
ke sana
<08033>
segala alat kelengkapan
<03627>
Rumah
<01004>
Allah
<0430>
dengan
<0854>
persembahan bahan makanan
<04503>
dan kemenyan
<03828>
.

[<00>]
HEBREW
P
hnwblhw
<03828>
hxnmh
<04503>
ta
<0854>
Myhlah
<0430>
tyb
<01004>
ylk
<03627>
Ms
<08033>
hbysaw
<07725>
twkslh
<03957>
wrhjyw
<02891>
hrmaw (13:9)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 13:9

Kemudian kusuruh tahirkan 1  bilik itu, sesudah itu kubawa kembali ke sana perkakas-perkakas rumah Allah, korban sajian dan kemenyan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA