TB © |
Oleh karena engkau disuruh raja serta ketujuh orang penasihatnya |
AYT | Kamu diutus oleh raja dan ketujuh penasihat raja untuk menyelidiki Yehuda dan Yerusalem berdasarkan hukum Allahmu, yang ada di tanganmu, |
TL © |
Tegal engkau sudah disuruhkan oleh raja serta ketujuh orang menterinya akan pergi memeriksa segala sesuatu yang di negeri Yehuda dan di Yeruzalem, setuju dengan taurat Allahmu, yang pada tanganmu itu, |
BIS © |
Sebab aku dan ketujuh penasihatku mengutus Saudara ke Yerusalem dan Yehuda untuk menyelidiki keadaannya dan melihat apakah Hukum Allah yang telah dipercayakan kepada Saudara, benar-benar ditaati. |
TSI | Saya sebagai raja, beserta ketujuh penasihat saya, mengutus kamu untuk memeriksa keadaan wilayah Yehuda dan Yerusalem berdasarkan perintah dan ketetapan Allahmu, yang ada padamu. |
MILT | karena engkau telah diutus oleh raja dan beserta ketujuh orang penasihatnya untuk menyelidiki tentang Yehuda dan Yerusalem, berdasarkan hukum Allahmu Elohimmu 0426 yang ada di tanganmu. |
Shellabear 2011 | Engkau diutus oleh raja dan ketujuh penasihatnya untuk menyelidiki tentang Yuda dan Yerusalem menurut hukum Tuhanmu yang ada padamu. |
AVB | Engkau diutus oleh raja dan ketujuh-tujuh orang penasihatnya untuk menyelidiki Yehuda dan Yerusalem menurut hukum Allahmu yang ada padamu. |
TB ITL © |
Oleh karena <01768> <06903> <03606> engkau disuruh <07972> raja <04430> serta ketujuh <07655> orang penasihatnya <03272> untuk mengadakan penyelidikan <01240> mengenai <05922> Yehuda <03061> dan Yerusalem <03390> dengan berpedoman kepada hukum <01882> Allahmu <0426> yang <01768> menjadi peganganmu <03028> , [ <04481> <06925> |
TL ITL © |
Tegal <01768> <06903> <03606> engkau sudah disuruhkan <07972> oleh <06925> <04481> raja <04430> serta ketujuh <07655> orang menterinya <03272> akan pergi memeriksa <01240> segala sesuatu <05922> yang di negeri Yehuda <03061> dan di Yeruzalem <03390> , setuju dengan taurat <01882> Allahmu <0426> , yang <01768> pada tanganmu itu,<03028> |
AYT ITL | Kamu diutus <07972> oleh raja <04430> dan ketujuh <07655> penasihat <03272> raja untuk menyelidiki <01240> Yehuda <03061> dan Yerusalem <03390> berdasarkan hukum <01882> Allahmu <0426> , yang <01768> ada di tanganmu <03028> . [ <03606> <06903> <01768> <04481> <06925> <05922> |
AVB ITL | Engkau diutus <07972> oleh raja <04430> dan ketujuh-tujuh <07655> orang penasihatnya <03272> untuk menyelidiki <01240> Yehuda <03061> dan Yerusalem <03390> menurut hukum <01882> Allahmu <0426> yang <01768> ada padamu. [ <03606> <06903> <01768> <04481> <06925> <05922> <03028> |
HEBREW | Kdyb <03028> yd <01768> Khla <0426> tdb <01882> Mlswrylw <03390> dwhy <03061> le <05922> arqbl <01240> xyls <07972> yhjey <03272> tebsw <07655> aklm <04430> Mdq <06925> Nm <04481> yd <01768> lbq <06903> lk (7:14) <03606> |
TB+TSK (1974) © |
1 Oleh karena engkau disuruh raja serta ketujuh orang penasihatnya untuk mengadakan penyelidikan mengenai Yehuda dan Yerusalem dengan berpedoman kepada hukum 2 Allahmu 3 yang menjadi peganganmu, |