TB © |
Lalu atas perintahku telah diadakan penyelidikan, dan didapati, bahwa kota itu sejak zaman dahulu selalu bangkit melawan |
AYT | Aku telah memberi perintah, dan sebuah penyelidikan telah dilakukan. Aku menemukan bahwa sejak zaman dahulu kota ini selalu bangkit melawan para raja. Pemberontakan dan pengkhianatan selalu terjadi di kota itu. |
TL © |
Setelah itu bertitahlah kita, lalu diselidik oranglah akan hal itu, didapatinya bahwa dari zaman dahulu-dahulu juga negeri itu sudah mendurhaka kepada segala raja, dan diadakan dalamnya mufakat jahat dan khianat. |
BIS © |
Lalu atas perintahku sudah diadakan penelitian, dan memang terbukti bahwa sejak zaman dahulu Yerusalem selalu melawan kuasa raja-raja dan banyak di antara penduduknya adalah pemberontak dan perusuh. |
TSI | Kami juga sudah memeriksa catatan-catatan sejarah dan ternyata benar, ada bukti-bukti yang menyatakan bahwa sejak dulu kota itu selalu melawan para pemerintah, bahkan rakyatnya pemberontak dan pengacau semua. |
MILT | Dan aku telah memberikan keputusan dan mereka telah menyelidiki dan menemukan bahwa kota yang sejak zaman dahulu melawan raja-raja, telah bangkit, dan pemberontakan serta perlawanan telah terjadi di kota itu. |
Shellabear 2011 | Atas perintahku penyelidikan telah diadakan, dan didapati bahwa memang sejak zaman dahulu kota itu selalu bangkit melawan raja-raja dan bahwa di dalamnya orang selalu mengadakan pendurhakaan dan pemberontakan. |
AVB | Atas perintahku penyiasatan telah diadakan, dan didapati bahawa memang sejak zaman dahulu lagi, kota itu selalu bangkit menentang raja-raja dan bahawa di tempat itu orang melakukan penderhakaan dan pemberontakan. |
TB ITL © |
Lalu atas <04481> perintahku <02942> <07761> telah diadakan penyelidikan <01240> , dan didapati <07912> , bahwa <01768> kota <07149> itu <01791> sejak <04481> zaman <03118> dahulu <05957> selalu bangkit <05376> melawan <05922> raja-raja <04430> dan bahwa penduduknya selalu mendurhaka <04776> dan memberontak <05648> <0849> |
TL ITL © |
Setelah itu bertitahlah <02942> <07761> kita <04481> , lalu diselidik <01240> oranglah akan hal itu, didapatinya <07912> bahwa <01768> dari <04481> zaman <03118> dahulu-dahulu <05957> juga negeri <07149> itu <01791> sudah mendurhaka <05376> kepada <05922> segala raja <04430> , dan diadakan <05648> dalamnya mufakat <04776> jahat dan khianat .<0849> |
AYT ITL | Aku telah memberi <07761> perintah <02942> , dan sebuah penyelidikan <01240> <0> telah dilakukan <0> <01240> . Aku menemukan <07912> bahwa <01768> sejak <04481> zaman <03118> dahulu <05957> kota <07149> ini <01791> selalu bangkit <05376> melawan <05922> para raja <04430> . Pemberontakan <04776> dan pengkhianatan <0849> selalu terjadi <05648> di kota itu. [ <04481> <00> |
AVB ITL | Atas <04481> perintahku <02942> penyiasatan <01240> telah diadakan <07761> , dan didapati <07912> bahawa <01768> memang sejak <04481> zaman <03118> dahulu <05957> lagi, kota <07149> itu <01791> selalu bangkit menentang <05922> raja-raja <04430> dan bahawa <05376> di tempat itu orang melakukan <05648> penderhakaan <04776> dan pemberontakan <0849> . [ ]<00> |
HEBREW | hb <0> dbetm <05648> rwdtsaw <0849> drmw <04776> havntm <05376> Nyklm <04430> le <05922> amle <05957> tmwy <03118> Nm <04481> Kd <01791> atyrq <07149> yd <01768> wxkshw <07912> wrqbw <01240> Mej <02942> Myv <07761> ynmw (4:19) <04481> |
TB+TSK (1974) © |
1 Lalu atas perintahku telah diadakan penyelidikan, dan didapati 2 , bahwa kota itu sejak zaman dahulu selalu bangkit 3 melawan raja-raja dan bahwa penduduknya selalu mendurhaka dan memberontak. |