Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Tawarikh 6:35

TB ©

maka Engkau kiranya mendengar dari sorga doa dan permohonan mereka dan Engkau kiranya memberikan keadilan kepada mereka.

AYT

kiranya Engkau mendengar dari surga doa dan permohonan mereka, dan memberikan keadilan-Mu kepada mereka.

TL ©

pada masa itu hendaklah kiranya Engkau dengar di dalam sorga akan permintaan doa dan sembah mereka itu dan benarkan apalah halnya.

BIS ©

semoga di surga Engkau mendengarkan doa mereka itu, dan memberikan kemenangan kepada mereka.

MILT

maka Engkau akan mendengar dari surga doa dan permohonan mereka, dan akan melakukan keadilan atas mereka.

Shellabear 2011

maka dengarkanlah kiranya di surga doa dan permohonan mereka. Belalah perkara mereka.

AVB

maka dengarlah kiranya di syurga doa dan permohonan mereka. Belalah perkara mereka.


TB ITL ©

maka Engkau kiranya mendengar
<08085>
dari
<04480>
sorga
<08064>
doa
<08605>
dan permohonan
<08467>
mereka dan Engkau kiranya memberikan
<06213>
keadilan
<04941>
kepada mereka.
TL ITL ©

pada masa itu hendaklah kiranya Engkau dengar
<08085>
di dalam
<04480>
sorga
<08064>
akan permintaan doa
<08605>
dan sembah
<08467>
mereka itu dan benarkan
<06213>
apalah halnya
<04941>
.
AYT ITL
kiranya Engkau mendengar
<08085>
dari
<04480>
surga
<08064>
doa
<08605>
dan permohonan
<08467>
mereka, dan memberikan keadilan-Mu
<04941>
kepada mereka. [
<0853>

<0853>

<06213>
]
AVB ITL
maka dengarlah
<08085>
kiranya di
<04480>
syurga
<08064>
doa
<08605>
dan permohonan
<08467>
mereka. Belalah
<06213>
perkara
<04941>
mereka. [
<0853>

<0853>
]
HEBREW
Mjpsm
<04941>
tyvew
<06213>
Mtnxt
<08467>
taw
<0853>
Mtlpt
<08605>
ta
<0853>
Mymsh
<08064>
Nm
<04480>
temsw (6:35)
<08085>

TB+TSK (1974) ©

maka Engkau kiranya mendengar dari sorga doa dan permohonan mereka dan Engkau kiranya memberikan keadilan kepada mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=14&chapter=6&verse=35
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)