Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Tawarikh 6:32

TB ©

Juga apabila seorang asing, yang tidak termasuk umat-Mu Israel, datang dari negeri jauh oleh karena nama-Mu yang besar, tangan-Mu yang kuat dan lengan-Mu yang teracung, dan ia datang berdoa di rumah ini,

AYT

Juga, terhadap orang asing yang bukan umat-Mu Israel, yang datang dari negeri yang jauh oleh karena nama-Mu yang besar, tangan-Mu yang kuat, dan lengan-Mu yang terangkat; jika dia datang dan berdoa di bait ini,

TL ©

Maka jikalau orang dagang sekalipun, yang bukan dari pada umat-Mu Israel, melainkan yang akan datang dari negeri yang jauh oleh karena nama-Mu yang mahabesar dan tangan-Mu yang mahakuasa dan lengan-Mu yang terkedang itu, maka apabila ia datang akan meminta doa di dalam rumah ini;

BIS ©

Apabila seorang asing di negeri yang jauh mendengar tentang keagungan dan kekuatan-Mu, dan bahwa Engkau selalu siap untuk menolong, lalu ia datang di Rumah-Mu ini untuk berdoa kepada-Mu,

MILT

Dan juga kepada orang asing yang bukan umat-Mu Israel, dan dia yang datang dari negeri jauh karena Nama-Mu yang besar, dan tangan-Mu yang kuat, dan lengan-Mu yang teracung; dan mereka datang dan berdoa ke arah bait ini,

Shellabear 2011

Juga bagi orang asing yang tidak termasuk umat-Mu Israil, yang datang dari negeri jauh karena nama-Mu yang besar, kekuatan-Mu, serta kuasa-Mu yang nyata, jika ia datang dan berdoa dengan menghadap ke bait ini,

AVB

Juga bagi orang asing yang tidak termasuk umat-Mu Israel, yang datang dari negeri jauh kerana nama-Mu yang besar, tangan-Mu yang perkasa, dan lengan-Mu yang terhulur, apabila dia datang berdoa dengan menghadap ke bait ini,


TB ITL ©

Juga
<01571>
apabila seorang asing
<05237>
, yang
<0834>
tidak
<03808>
termasuk umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
, datang
<0935>
dari negeri
<0776>
jauh
<07350>
oleh karena
<04616>
nama-Mu
<08034>
yang besar
<01419>
, tangan-Mu
<03027>
yang kuat
<02389>
dan lengan-Mu
<02220>
yang teracung
<05186>
, dan ia datang
<0935>
berdoa
<06419>
di
<0413>
rumah
<01004>
ini
<02088>
, [
<0413>

<01931>
]
TL ITL ©

Maka jikalau
<01571>
orang dagang
<05237>
sekalipun, yang
<0834>
bukan
<03808>
dari pada umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
, melainkan
<01931>
yang akan datang
<0935>
dari negeri
<0776>
yang jauh
<07350>
oleh karena
<04616>
nama-Mu
<08034>
yang mahabesar
<01419>
dan tangan-Mu
<03027>
yang mahakuasa
<02389>
dan lengan-Mu
<02220>
yang terkedang
<05186>
itu, maka apabila ia datang
<0935>
akan meminta
<06419>
doa di dalam rumah
<01004>
ini
<02088>
;
AYT ITL
Juga
<01571>
, terhadap
<0413>
orang asing
<05237>
yang
<0834>
bukan
<03808>
umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
, yang
<01931>
datang
<0935>
dari negeri
<0776>
yang jauh
<07350>
oleh karena
<04616>
nama-Mu
<08034>
yang besar
<01419>
, tangan-Mu
<03027>
yang kuat
<02389>
, dan lengan-Mu
<02220>
yang terangkat
<05186>
; jika dia datang
<0935>
dan berdoa
<06419>
di
<0413>
bait
<01004>
ini
<02088>
,
AVB ITL
Juga
<01571>
bagi orang asing
<05237>
yang
<0834>
tidak
<03808>
termasuk umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
, yang
<01931>
datang
<0935>
dari negeri
<0776>
jauh
<07350>
kerana
<04616>
nama-Mu
<08034>
yang besar
<01419>
, tangan-Mu
<03027>
yang perkasa
<02389>
, dan lengan-Mu
<02220>
yang terhulur
<05186>
, apabila dia datang
<0935>
berdoa
<06419>
dengan menghadap
<0413>
ke bait
<01004>
ini
<02088>
, [
<0413>
]
HEBREW
hzh
<02088>
tybh
<01004>
la
<0413>
wllpthw
<06419>
wabw
<0935>
hywjnh
<05186>
Kewrzw
<02220>
hqzxh
<02389>
Kdyw
<03027>
lwdgh
<01419>
Kms
<08034>
Neml
<04616>
hqwxr
<07350>
Uram
<0776>
abw
<0935>
awh
<01931>
larvy
<03478>
Kmem
<05971>
al
<03808>
rsa
<0834>
yrknh
<05237>
la
<0413>
Mgw (6:32)
<01571>

TB+TSK (1974) ©

Juga apabila seorang asing, yang tidak termasuk umat-Mu Israel, datang dari negeri jauh oleh karena nama-Mu yang besar, tangan-Mu yang kuat dan lengan-Mu yang teracung, dan ia datang berdoa di rumah ini,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=14&chapter=6&verse=32
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)