Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Tawarikh 6:25

TB ©

maka Engkaupun kiranya mendengar dari sorga dan mengampuni dosa umat-Mu Israel dan mengembalikan mereka ke tanah yang telah Kauberikan kepada mereka dan nenek moyang mereka.

AYT

kiranya Engkau mendengar dari surga dan mengampuni dosa umat-Mu Israel, dan mengembalikan mereka ke tanah yang telah Kauberikan kepada mereka dan kepada nenek moyang mereka.

TL ©

pada masa itu hendaklah Engkau dengar dalam sorga dan ampunilah dosa umat-Mu Israel dan bawalah akan mereka itu balik ke dalam negeri yang telah Kaukaruniakan kepadanya dan kepada nenek moyangnya.

BIS ©

semoga Engkau mendengarkan mereka di surga. Semoga Engkau mengampuni dosa umat-Mu ini, dan membawa mereka kembali ke negeri yang telah Kauberikan kepada mereka dan kepada leluhur mereka.

MILT

maka Engkau akan mendengar dari surga, dan mengampuni dosa umat-Mu, Israel, dan akan membuat mereka kembali ke tanah yang telah Engkau berikan kepada mereka dan kepada leluhur mereka.

Shellabear 2011

maka dengarkanlah kiranya di surga. Ampunilah dosa umat-Mu Israil dan bawalah mereka kembali ke tanah yang telah Kaukaruniakan kepada mereka serta nenek moyang mereka.

AVB

maka dengarlah kiranya di syurga. Ampunkanlah dosa umat-Mu Israel dan bawalah mereka kembali ke tanah yang telah Kaukurniakan kepada mereka serta nenek moyang mereka.


TB ITL ©

maka Engkaupun
<0859>
kiranya mendengar
<08085>
dari
<04480>
sorga
<08064>
dan mengampuni
<05545>
dosa
<02403>
umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
dan mengembalikan
<07725>
mereka ke
<0413>
tanah
<0127>
yang
<0834>
telah Kauberikan
<05414>
kepada mereka
<01992>
dan nenek moyang
<01>
mereka.
TL ITL ©

pada masa itu hendaklah Engkau
<0859>
dengar
<08085>
dalam
<04480>
sorga
<08064>
dan ampunilah
<05545>
dosa
<02403>
umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
dan bawalah akan mereka itu balik
<07725>
ke
<0413>
dalam negeri
<0127>
yang telah
<0834>
Kaukaruniakan
<05414>
kepadanya
<01992>
dan kepada nenek moyangnya
<01>
.
AYT ITL
kiranya Engkau
<0859>
mendengar
<08085>
dari
<04480>
surga
<08064>
dan mengampuni
<05545>
dosa
<02403>
umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
, dan mengembalikan
<07725>
mereka ke
<0413>
tanah
<0127>
yang
<0834>
telah Kauberikan
<05414>
kepada mereka
<01992>
dan kepada nenek moyang
<01>
mereka. [
<00>
]
AVB ITL
maka dengarlah
<08085>
kiranya di
<04480>
syurga
<08064>
. Ampunkanlah
<05545>
dosa
<02403>
umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
dan bawalah
<07725>

<0>
mereka kembali
<0>

<07725>
ke
<0413>
tanah
<0127>
yang
<0834>
telah Kaukurniakan
<05414>
kepada mereka
<01992>
serta nenek moyang
<01>
mereka. [
<0859>

<00>
]
HEBREW
P
Mhytbalw
<01>
Mhl
<01992>
httn
<05414>
rsa
<0834>
hmdah
<0127>
la
<0413>
Mtwbyshw
<07725>
larvy
<03478>
Kme
<05971>
tajxl
<02403>
txlow
<05545>
Mymsh
<08064>
Nm
<04480>
emst
<08085>
htaw (6:25)
<0859>

TB+TSK (1974) ©

maka Engkaupun kiranya mendengar dari sorga dan mengampuni dosa umat-Mu Israel dan mengembalikan mereka ke tanah yang telah Kauberikan kepada mereka dan nenek moyang mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=14&chapter=6&verse=25
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)