Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Tawarikh 33:23

TB ©

Tetapi ia tidak merendahkan diri di hadapan TUHAN seperti Manasye, ayahnya, merendahkan diri, malah Amon makin banyak kesalahannya.

AYT

Dia tidak merendahkan diri di hadapan TUHAN seperti Manasye, ayahnya, merendahkan diri. Sebaliknya, Amon semakin menambah kesalahannya.

TL ©

Tetapi tiada direndahkannya dirinya di hadapan hadirat Tuhan seperti Manasye, ayahanda baginda, sudah merendahkan dirinya dahulu, melainkan Amon itu makin memperbanyakkan salahnya.

BIS ©

Tetapi, berbeda dengan ayahnya, Amon tidak merendahkan diri dan tidak kembali kepada TUHAN; ia malahan lebih berdosa dari ayahnya.

MILT

dan dia tidak merendahkan diri di hadapan TUHAN YAHWEH 03068 sebagaimana Manashe, ayahnya, merendahkan diri, malah Amon sendiri telah membuat banyak pelanggaran.

Shellabear 2011

Ia tidak merendahkan diri di hadapan ALLAH seperti yang dilakukan oleh Manasye, ayahnya. Sebaliknya, Amon ini semakin bertambah kesalahannya.

AVB

Dia tidak merendahkan diri di hadapan TUHAN seperti yang dilakukan oleh Manasye, ayahnya. Sebaliknya, Amon ini semakin bertambah kesalahannya.


TB ITL ©

Tetapi ia tidak
<03808>
merendahkan
<03665>
diri di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
seperti Manasye
<04519>
, ayahnya
<01>
, merendahkan
<03665>
diri, malah
<03588>
Amon
<0526>
makin banyak
<07235>
kesalahannya
<0819>
. [
<01931>
]
TL ITL ©

Tetapi tiada
<03808>
direndahkannya
<03665>
dirinya di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03068>
seperti Manasye
<04519>
, ayahanda
<01>
baginda, sudah merendahkan
<03665>
dirinya dahulu, melainkan
<03588>
Amon
<0526>
itu makin memperbanyakkan
<07235>
salahnya
<0819>
.
AYT ITL
Dia tidak
<03808>
merendahkan diri
<03665>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
seperti Manasye
<04519>
, ayahnya
<01>
, merendahkan diri
<03665>
. Sebaliknya
<03588>
, Amon
<0526>
semakin menambah
<07235>
kesalahannya
<0819>
. [
<01931>
]
AVB ITL
Dia tidak
<03808>
merendahkan diri
<03665>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
seperti yang dilakukan
<03665>
oleh Manasye
<04519>
, ayahnya
<01>
. Sebaliknya
<03588>
, Amon
<0526>
ini
<01931>
semakin bertambah
<07235>
kesalahannya
<0819>
.
HEBREW
hmsa
<0819>
hbrh
<07235>
Nwma
<0526>
awh
<01931>
yk
<03588>
wyba
<01>
hsnm
<04519>
enkhk
<03665>
hwhy
<03068>
ynplm
<06440>
enkn
<03665>
alw (33:23)
<03808>

TB+TSK (1974) ©

Tetapi ia tidak merendahkan diri di hadapan TUHAN seperti Manasye, ayahnya, merendahkan diri, malah Amon makin banyak kesalahannya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=14&chapter=33&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)