2 Tawarikh 3:6 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Taw 3:6 |
Ruang itu dilapisinya juga dengan batu permata yang mahal-mahal sebagai perhiasan, sedang emasnya emas Parwaim. |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Taw 3:6 |
Raja menghias Rumah itu dengan batu permata yang bagus-bagus dan dengan emas yang didatangkan dari negeri Parwaim. |
| TL (1954) © SABDAweb 2Taw 3:6 |
Dan lagi dikenakannya kepada rumah itu batu yang indah-indah, amat elok rupanya; adapun segala emas itu emas Parwayim belaka. |
| MILT (2008) | Dan dia melapisi bait itu dengan batu berharga untuk keindahan, dan emasnya adalah emas dari Parwaim. |
| KSI (2000) © SABDAweb 2Taw 3:6 |
Ruang itu dihiasinya dengan batu mahal, sedangkan emasnya adalah emas dari Parwaim. |
| FAYH (1989) © SABDAweb 2Taw 3:6 |
Batu-batu permata yang indah ditatahkan pada dinding-dindingnya untuk menambah keindahannya; sedangkan emas yang digunakan ialah emas terbaik dari Parwaim. |
| ENDE (1969) © SABDAweb 2Taw 3:6 |
(3-5) Rumah itu diberi bertatahkan permata2 jang indah akan perhiasan. Emasnja adalah emas dari Perwaim. |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb 2Taw 3:6 |
Maka rumah itu dihiasinya dengan batu yang indah-indah akan menambahi kelokannya adapun emasnya itu emas Parwaim belaka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Taw 3:6 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Taw 3:6 |
|
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Taw 3:6 |
Ruang itu dilapisinya 1 juga dengan batu permata yang mahal-mahal sebagai perhiasan, sedang emasnya emas Parwaim 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

