Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Tawarikh 24:13

TB ©

Setelah itu mulailah tukang-tukang itu bekerja; pekerjaan perbaikan maju di bawah tangan mereka. Mereka membangun kembali rumah Allah menurut keadaannya semula dan mengokohkannya.

AYT

Para pekerja itu mulai melakukan pekerjaan mereka, dan pekerjaan perbaikan itu maju di tangan mereka. Mereka membangun bait Allah menurut keadaannya semula dan mengukuhkannya.

TL ©

Maka segala tukangpun bekerjalah dan segala yang rusakpun dibaiki oleh pekerjaan tangan mereka itu, dan ditetapkannya bait-Ullah itu pada tempat kedudukannya yang tentu, dan dijadikannya teguh-teguh.

BIS ©

Maka mulailah tukang-tukang itu memperbaiki Rumah TUHAN itu. Mereka semua bekerja begitu sehingga akhirnya Rumah itu menjadi kuat dan bagus seperti semula.

MILT

Dan para pekerja melakukan pekerjaan, dan pekerjaan perbaikan itu berhasil di tangan mereka; dan mereka membangun kembali bait Allah Elohim 0430 dengan ukuran yang tepat, dan membuatnya kuat.

Shellabear 2011

Para pekerja itu pun bekerja, dan pekerjaan perbaikan itu maju di tangan mereka. Mereka membangun Bait Allah menurut keadaannya semula dan mengokohkannya.

AVB

Para pekerja itu pun bekerja, dan pekerjaan perbaikan itu maju dalam tangan mereka. Mereka membangunkan Rumah Allah menurut keadaannya semula dan mengukuhkannya.


TB ITL ©

Setelah itu mulailah tukang-tukang
<04399>

<06213>
itu bekerja
<06213>
; pekerjaan
<04399>
perbaikan
<0724>
maju
<05927>
di bawah tangan
<03027>
mereka. Mereka membangun kembali
<05975>
rumah
<01004>
Allah
<0430>
menurut
<05921>
keadaannya
<04971>
semula dan mengokohkannya
<0553>
.
TL ITL ©

Maka segala tukangpun
<04399>
bekerjalah
<06213>

<06213>
dan segala yang rusakpun
<0724>
dibaiki
<05927>
oleh pekerjaan
<04399>
tangan
<03027>
mereka itu, dan ditetapkannya
<05975>
bait-Ullah
<0430>

<01004>
itu pada
<05921>
tempat kedudukannya yang tentu
<04971>
, dan dijadikannya teguh-teguh
<0553>
.
AYT ITL
Para pekerja
<06213>
itu mulai melakukan
<06213>
pekerjaan
<04399>
mereka, dan pekerjaan
<04399>
perbaikan
<0724>
itu maju
<05927>
di tangan
<03027>
mereka. Mereka membangun
<05975>
bait
<01004>
Allah
<0430>
menurut
<05921>
keadaannya
<04971>
semula dan mengukuhkannya
<0553>
. [
<0853>
]
AVB ITL
Para pekerja
<06213>

<04399>
itu pun bekerja
<06213>
, dan pekerjaan
<04399>
perbaikan
<0724>
itu maju
<05927>
dalam tangan
<03027>
mereka. Mereka membangunkan
<05975>
Rumah
<01004>
Allah
<0430>
menurut
<05921>
keadaannya
<04971>
semula dan mengukuhkannya
<0553>
. [
<0853>
]
HEBREW
whumayw
<0553>
wtnktm
<04971>
le
<05921>
Myhlah
<0430>
tyb
<01004>
ta
<0853>
wdymeyw
<05975>
Mdyb
<03027>
hkalml
<04399>
hkwra
<0724>
letw
<05927>
hkalmh
<04399>
yve
<06213>
wveyw (24:13)
<06213>

TB+TSK (1974) ©

Setelah itu mulailah tukang-tukang itu bekerja; pekerjaan perbaikan maju di bawah tangan mereka. Mereka membangun kembali rumah Allah menurut keadaannya semula dan mengokohkannya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=14&chapter=24&verse=13
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)