Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 23:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 23:20

Sesudah itu ia mengajak para kepala pasukan seratus, para pemuka, para pemerintah rakyat dan seluruh rakyat negeri, lalu membawa raja turun dari rumah TUHAN; mereka masuk ke istana raja melalui pintu gerbang Atas, l  lalu mendudukkan raja ke atas takhta kerajaan.

AYT (2018)

Sesudah itu, dia mengajak para pemimpin pasukan seratus, para pemuka, para pemerintah rakyat, dan seluruh rakyat negeri itu untuk membawa raja turun dari bait TUHAN. Mereka masuk ke istana raja melalui Pintu Gerbang Atas dan mendudukkan raja di atas takhta kerajaan.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 23:20

Kemudian diambilnya akan segala penghulu atas orang seratus dan akan segala orang yang mulia-mulia dan yang memerintahkan orang banyak dan akan segala orang isi negeri, dihantarnya akan baginda turun dari dalam rumah Tuhan, maka berjalanlah mereka itu sekalian dari pada pertengahan pintu besar, lalu langsung ke istana baginda; maka didudukkannya baginda di atas takhta kerajaan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 23:20

Para perwira, para tokoh masyarakat, para pejabat pemerintah, dan seluruh rakyat mengikuti Yoyada mengarak Raja Yoas dari Rumah TUHAN ke istana. Mereka masuk dari pintu gerbang utama lalu raja duduk di atas singgasana.

MILT (2008)

Dan dia mengambil para pemimpin kelompok seratus, dan orang-orang terhormat, para pemerintah rakyat, dan seluruh rakyat negeri itu, dan membawa raja turun dari bait TUHAN YAHWEH 03068; dan mereka masuk melalui gerbang atas ke istana raja, dan mendudukkan raja di atas takhta kerajaan itu.

Shellabear 2011 (2011)

Sesudah itu diajaknya para pemimpin pasukan seratus, para pemuka, para pemerintah rakyat, dan seluruh rakyat negeri untuk membawa raja turun dari Bait ALLAH. Mereka masuk ke istana raja melalui Pintu Gerbang Atas dan mendudukkan raja di atas takhta kerajaan.

AVB (2015)

Sesudah itu dia mengajak ketua-ketua pasukan seratus, para bangsawan dan pemerintah rakyat serta seluruh rakyat negeri untuk membawa raja turun dari Bait TUHAN. Mereka masuk ke istana raja melalui Pintu Gerbang Atas dan mendudukkan raja di atas takhta kerajaan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 23:20

Sesudah itu ia mengajak
<03947>
para kepala
<08269>
pasukan seratus
<03967>
, para pemuka
<0117>
, para pemerintah
<04910>
rakyat
<05971>
dan seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
negeri
<0776>
, lalu membawa
<03381> <00>
raja
<04428>
turun
<00> <03381>
dari rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
; mereka masuk
<0935>
ke istana
<01004>
raja
<04428>
melalui
<08432>
pintu gerbang
<08179>
Atas
<05945>
, lalu mendudukkan
<03427>
raja
<04428>
ke atas
<05921>
takhta
<03678>
kerajaan
<04467>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 23:20

Kemudian diambilnya
<03947>
akan segala penghulu
<08269>
atas orang seratus
<03967>
dan akan segala orang yang mulia-mulia
<0117>
dan yang memerintahkan
<04910>
orang banyak
<05971>
dan akan segala
<03605>
orang
<05971>
isi negeri
<0776>
, dihantarnya
<03381>
akan baginda
<04428>
turun dari dalam rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
, maka berjalanlah
<0935>
mereka itu sekalian dari pada pertengahan
<08432>
pintu
<08179>
besar
<05945>
, lalu langsung ke istana
<01004>
baginda
<04428>
; maka didudukkannya
<03427>
baginda
<04428>
di atas
<05921>
takhta
<03678>
kerajaan
<04467>
.
AYT ITL
Sesudah itu, dia mengajak
<03947>
para pemimpin pasukan
<08269>
seratus
<03967>
, para pemuka
<0117>
, para pemerintah
<04910>
rakyat
<05971>
, dan seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
negeri
<0776>
itu untuk membawa
<03381> <0>
raja
<04428>
turun
<0> <03381>
dari bait
<01004>
TUHAN
<03068>
. Mereka masuk
<0935>
ke
<08432>
istana
<01004>
raja
<04428>
melalui Pintu Gerbang
<08179>
Atas
<05945>
dan mendudukkan
<03427>
raja
<04428>
di atas
<05921>
takhta
<03678>
kerajaan
<04467>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Sesudah itu dia mengajak
<03947>
ketua-ketua pasukan
<08269>
seratus
<03967>
, para bangsawan
<0117>
dan pemerintah
<04910>
rakyat
<05971>
serta seluruh
<03605>
rakyat
<05971>
negeri
<0776>
untuk membawa
<03381> <0>
raja
<04428>
turun
<0> <03381>
dari Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
. Mereka masuk
<0935>
ke
<08432>
istana
<01004>
raja
<04428>
melalui Pintu Gerbang
<08179>
Atas
<05945>
dan mendudukkan
<03427>
raja
<04428>
di atas
<05921>
takhta
<03678>
kerajaan
<04467>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853> <0853> <0853>]
HEBREW
hklmmh
<04467>
aok
<03678>
le
<05921>
Klmh
<04428>
ta
<0853>
wbyswyw
<03427>
Klmh
<04428>
tyb
<01004>
Nwyleh
<05945>
res
<08179>
Kwtb
<08432>
wabyw
<0935>
hwhy
<03068>
tybm
<01004>
Klmh
<04428>
ta
<0853>
drwyw
<03381>
Urah
<0776>
Me
<05971>
lk
<03605>
taw
<0853>
Meb
<05971>
Mylswmh
<04910>
taw
<0853>
Myrydah
<0117>
taw
<0853>
twamh
<03967>
yrv
<08269>
ta
<0853>
xqyw (23:20)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 23:20

Sesudah itu ia mengajak para kepala pasukan 1  seratus, para pemuka, para pemerintah rakyat dan seluruh rakyat negeri, lalu membawa raja turun dari rumah TUHAN; mereka masuk ke istana raja melalui pintu gerbang Atas, lalu mendudukkan raja ke atas takhta kerajaan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA