TB © |
Mereka bersumpah setia kepada TUHAN dengan suara yang nyaring, dengan sorak-sorai dan dengan tiupan nafiri dan sangkakala. |
AYT | Mereka menyatakan sumpah kepada TUHAN dengan suara nyaring, dengan sorak-sorai, dan dengan bunyi nafiri serta trompet. |
TL © |
Maka bersumpahlah mereka itu setia kepada Tuhan dengan nyaring suaranya dan dengan sorak yang ramai dan dengan bunyi buri-buri dan nafiri. |
BIS © |
Dengan suara yang keras mereka bersumpah kepada TUHAN bahwa mereka akan memegang janji itu. Kemudian mereka bersorak-sorak dan meniup trompet. |
MILT | Mereka bersumpah kepada TUHAN YAHWEH 03068 dengan suara nyaring, dengan sorak-sorai, dan dengan nafiri, dan dengan sangkakala. |
Shellabear 2011 | Mereka bersumpah setia kepada ALLAH dengan suara yang nyaring, dengan sorak-sorai, dan dengan bunyi nafiri serta sangkakala. |
AVB | Mereka bersumpah setia kepada TUHAN dengan suara yang nyaring, dengan sorak-sorai, dan dengan bunyi nafiri serta sangkakala. |
TB ITL © |
Mereka bersumpah setia <07650> kepada TUHAN <03068> dengan suara <06963> yang nyaring <01419> , dengan sorak-sorai <08643> dan dengan tiupan nafiri <02689> dan sangkakala .<07782> |
TL ITL © |
Maka bersumpahlah <07650> mereka itu setia kepada Tuhan <03068> dengan nyaring <06963> suaranya dan dengan sorak <08643> yang ramai dan dengan bunyi buri-buri <02689> dan nafiri .<07782> |
AYT ITL | Mereka menyatakan sumpah <07650> kepada TUHAN <03068> dengan suara <06963> nyaring <01419> , dengan sorak-sorai <08643> , dan dengan bunyi nafiri <02689> serta trompet .<07782> |
AVB ITL | Mereka bersumpah setia <07650> kepada TUHAN <03068> dengan suara <06963> yang nyaring <01419> , dengan sorak-sorai <08643> , dan dengan bunyi nafiri <02689> serta sangkakala .<07782> |
HEBREW | twrpwsbw <07782> twruuxbw <02689> hewrtbw <08643> lwdg <01419> lwqb <06963> hwhyl <03068> websyw (15:14) <07650> |
TB+TSK (1974) © |
Mereka bersumpah 1 setia kepada TUHAN dengan suara yang nyaring, dengan sorak-sorai dan dengan tiupan nafiri 2 dan sangkakala. |