Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 9:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 9:25

Dan saudara-saudara mereka yang tinggal di desa-desa mereka, pada waktu-waktu tertentu harus masuk selama tujuh hari o  untuk bekerja bersama-sama mereka,

AYT (2018)

Sanak saudara mereka yang berada di desa-desa harus datang pada waktu tertentu untuk membantu mereka selama tujuh hari,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 9:25

Maka segala saudara mereka itu, yang di dalam dusun-dusunnya, ia itu datang pada tiap-tiap tujuh hari dari pada masa datang kepada masa yang tentu akan menggantikan mereka itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 9:25

Sanak saudara mereka yang tinggal di desa-desa, membantu mereka secara bergilir--setiap kali satu minggu lamanya.

MILT (2008)

Dan saudara mereka yang tinggal di desa-desa datang selama tujuh hari dari waktu ke waktu bersama-sama mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Saudara-saudara mereka yang tinggal di desa-desa mereka harus datang setiap tujuh hari, dari waktu ke waktu, untuk menyertai mereka,

AVB (2015)

Saudara-saudara mereka yang tinggal di desa mereka harus datang setiap tujuh hari, dari waktu ke waktu, untuk menyertai mereka,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 9:25

Dan saudara-saudara
<0251>
mereka yang tinggal di desa-desa
<02691>
mereka, pada waktu-waktu tertentu
<06256> <0413> <06256>
harus masuk
<0935>
selama tujuh
<07651>
hari
<03117>
untuk bekerja bersama-sama
<05973>
mereka,

[<0428>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 9:25

Maka segala saudara
<0251>
mereka itu, yang di dalam dusun-dusunnya
<02691>
, ia itu datang
<0935>
pada tiap-tiap tujuh
<07651>
hari
<03117>
dari pada masa
<06256>
datang kepada
<0413>
masa
<06256>
yang tentu akan menggantikan
<05973>
mereka itu
<0428>
,
AYT ITL
Sanak saudara
<0251>
mereka yang berada di
<0413>
desa-desa
<02691>
harus datang
<0935>
pada
<06256>
waktu
<06256>
tertentu untuk membantu
<05973>
mereka selama tujuh
<07651>
hari
<03117>
,

[<0428>]
AVB ITL
Saudara-saudara
<0251>
mereka yang tinggal di desa
<02691>
mereka harus datang
<0935>
setiap tujuh
<07651>
hari
<03117>
, dari waktu
<06256>
ke
<0413>
waktu
<06256>
, untuk menyertai
<05973>
mereka
<0428>
,
HEBREW
hla
<0428>
Me
<05973>
te
<06256>
la
<0413>
tem
<06256>
Mymyh
<03117>
tebsl
<07651>
awbl
<0935>
Mhyruxb
<02691>
Mhyxaw (9:25)
<0251>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 9:25

Dan saudara-saudara mereka yang tinggal di desa-desa mereka, pada waktu-waktu tertentu harus masuk selama tujuh 1  hari untuk bekerja bersama-sama mereka,

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA