Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Tawarikh 7:23

TB ©

Sesudah itu ia bersetubuh dengan isterinya, lalu mengandunglah perempuan itu dan melahirkan seorang anak laki-laki. Ia menamainya Beria, sebab malapetaka telah menimpa keluarganya.

AYT

Lalu, dia berhubungan seksual dengan istrinya sehingga perempuan itu mengandung dan melahirkan anak laki-laki. Efraim menamai dia Beria, sebab malapetaka telah menimpa keluarganya.

TL ©

Maka pergilah ia mendapatkan bininya, lalu mengandunglah bininya dan beranak laki-laki, maka dinamainya akan dia Beria, sebab ia itu di dalam rumahnya suatu anugerah yang tiada disangka.

BIS ©

Kemudian Efraim bersetubuh lagi dengan istrinya, lalu wanita itu mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. Efraim menamakan anaknya itu Beria, karena musibah yang telah mereka alami itu.

MILT

Kemudian dia menghampiri istrinya. Dan dia mengandung serta melahirkan seorang anak laki-laki. Dan Efraim menamainya Beria, karena malapetaka terjadi dalam rumahnya.

Shellabear 2011

Sesudah itu ia bercampur dengan istrinya, lalu perempuan itu mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. Ia menamainya Beria, sebab malapetaka telah menimpa keluarganya.

AVB

Sesudah itu dia meniduri isterinya, lalu perempuan itu mengandung dan melahirkan seorang anak yang dinamainya Beria, kerana malapetaka telah menimpa keluarganya.


TB ITL ©

Sesudah itu ia bersetubuh
<0935>
dengan
<0413>
isterinya
<0802>
, lalu mengandunglah
<02029>
perempuan itu dan melahirkan
<03205>
seorang anak laki-laki
<01121>
. Ia menamainya
<08034>

<07121>
Beria
<01283>
, sebab
<03588>
malapetaka
<07451>
telah menimpa
<01961>
keluarganya
<01004>
.
TL ITL ©

Maka pergilah
<0935>
ia mendapatkan
<0413>
bininya
<0802>
, lalu mengandunglah
<02029>
bininya dan beranak
<03205>
laki-laki
<01121>
, maka dinamainya
<08034>

<07121>
akan dia Beria
<01283>
, sebab
<03588>
ia itu di dalam rumahnya
<01004>
suatu anugerah yang tiada disangka
<07451>
.
AYT ITL
Lalu, dia berhubungan seksual
<0935>
dengan
<0413>
istrinya
<0802>
sehingga perempuan itu mengandung
<02029>
dan melahirkan
<03205>
anak laki-laki
<01121>
. Efraim menamai
<07121>

<08034>
dia Beria
<01283>
, sebab
<03588>
malapetaka
<07451>
telah menimpa
<01961>
keluarganya
<01004>
. [
<0853>
]
AVB ITL
Sesudah itu dia meniduri
<0935>

<0413>
isterinya
<0802>
, lalu perempuan itu mengandung
<02029>
dan melahirkan
<03205>
seorang anak
<01121>
yang dinamainya
<07121>

<08034>
Beria
<01283>
, kerana
<03588>
malapetaka
<07451>
telah menimpa
<01961>
keluarganya
<01004>
. [
<0853>
]
HEBREW
wtybb
<01004>
htyh
<01961>
herb
<07451>
yk
<03588>
heyrb
<01283>
wms
<08034>
ta
<0853>
arqyw
<07121>
Nb
<01121>
dltw
<03205>
rhtw
<02029>
wtsa
<0802>
la
<0413>
abyw (7:23)
<0935>

TB+TSK (1974) ©

Sesudah itu ia bersetubuh dengan isterinya, lalu mengandunglah perempuan itu dan melahirkan seorang anak laki-laki. Ia menamainya Beria, sebab malapetaka telah menimpa keluarganya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=13&chapter=7&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)