Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 6:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 6:27

dan anak orang ini ialah Eliab, dan anak orang ini ialah Yeroham, dan anak orang ini ialah Elkana. b 

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 6:27

Eliab, Yeroham, Elkana.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 6:27

yang beranak Eliab, yang beranak Yeroham, yang beranak Elkana.

MILT (2008)

Eliab adalah anaknya, Yeroham adalah anaknya, Elkana adalah anaknya.

KSI (2000) ©

SABDAweb 1Taw 6:27

Eliab, Yeroham, Elkana.

FAYH (1989) ©

SABDAweb 1Taw 6:27

Putra Nahat ialah Eliab. Putra Eliab ialah Yeroham. Putra Yeroham ialah Elkana.

ENDE (1969) ©

SABDAweb 1Taw 6:27

(5-12) Eliab anaknja, Jeroham anaknja, Elkana anaknja, (Sjemuel anaknja).

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb 1Taw 6:27

maka anaknya itu Eliab; dan anaknya itu Yeroham; dan anaknya itu Elkana.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 6:27

dan anak
<01121>
orang ini ialah Eliab
<0446>
, dan anak
<01121>
orang ini ialah Yeroham
<03395>
, dan anak
<01121>
orang ini ialah Elkana
<0511>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 6:27

yang beranak Eliab
<0446>
, yang beranak
<01121>
Yeroham
<03395>
, yang beranak
<01121> <01121>
Elkana
<0511>
.
HEBREW
wnb
<01121>
hnqla
<0511>
wnb
<01121>
Mxry
<03395>
wnb
<01121>
bayla
<0446>
(6:27)
<6:12>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 6:27

dan anak 2  3  orang ini ialah Eliab 1 , dan anak 2  3  orang ini ialah Yeroham, dan anak 2  3  orang ini ialah Elkana.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA