TB © |
Dengan demikian tidak usah lagi orang Lewi mengangkat Bait Suci dan segala perkakas yang dipakai untuk ibadah |
AYT | Jadi, orang-orang Lewi tidak perlu lagi mengangkat Bait Suci dan seluruh perlengkapan untuk ibadah.” |
TL © |
Maka sebab itu tiada usah orang Lewi lagi mengusung kemah sembahyang atau barang perkakas yang terpakai kepada pekerjaannya. |
BIS © |
Karena itu, Kemah TUHAN dan semua perkakas yang dipakai untuk ibadat tidak perlu lagi dipikul oleh orang Lewi." |
MILT | dan juga bagi orang-orang Lewi tidak perlu lagi mengangkut tabernakel, atau segala perkakas yang dipakai untuk ibadah itu. |
Shellabear 2011 | Dengan demikian, orang Lewi tidak usah lagi mengusung Kemah Suci dan segala perlengkapan yang dipakai untuk peribadatannya." |
AVB | Dengan demikian, bani Lewi tidak usah lagi mengusung Khemah Suci dan segala alat kelengkapan yang digunakan untuk peribadatannya.” |
TB ITL © |
Dengan demikian <01571> tidak <0369> usah lagi orang Lewi <03881> mengangkat <05375> Bait Suci <04908> dan segala <03605> perkakas <03627> yang dipakai untuk ibadah di situ." --<05656> |
TL ITL © |
Maka sebab <01571> itu tiada <0369> usah orang Lewi <03881> lagi mengusung <05375> kemah sembahyang <04908> atau barang <03605> perkakas <03627> yang terpakai kepada pekerjaannya .<05656> |
AYT ITL | Jadi <01571> , orang-orang Lewi <03881> tidak <0369> perlu lagi mengangkat <05375> Bait Suci <04908> dan seluruh <03605> perlengkapan <03627> untuk ibadah <05656> .” [ <0853> <0853> |
AVB ITL | Dengan demikian, bani Lewi <03881> tidak <0369> usah lagi mengusung <05375> Khemah Suci <04908> dan segala <03605> alat kelengkapan <03627> yang digunakan untuk peribadatannya <05656> .” [ <01571> <0853> <0853> |
HEBREW | wtdbel <05656> wylk <03627> lk <03605> taw <0853> Nksmh <04908> ta <0853> tavl <05375> Nya <0369> Mywll <03881> Mgw (23:26) <01571> |
TB+TSK (1974) © |
Dengan demikian tidak usah lagi orang Lewi mengangkat 1 Bait Suci dan segala perkakas yang dipakai untuk ibadah di situ." -- |