Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 22:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 22:18

"Bukankah TUHAN, Allahmu, menyertai kamu dan telah mengaruniakan keamanan y  kepadamu ke segala penjuru. z  Sungguh, Ia telah menyerahkan penduduk negeri ini ke dalam tanganku, sehingga negeri ini takluk ke hadapan TUHAN dan kepada umat-Nya.

AYT (2018)

“Bukankah, TUHAN, Allahmu, menyertaimu dan mengaruniakan keamanan kepadamu di seluruh penjuru? Dia telah menyerahkan penduduk tanah ini ke dalam tanganku sehingga tanah ini takluk di hadapan TUHAN dan di hadapan umat-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 22:18

Bukankah Tuhan, Allahmu, adalah menyertai akan kamu, dikaruniakan-Nya kamu selamat sentosa berkeliling, karena telah diserahkan-Nya dahulu segala orang yang mengeduduki tanah itu kepada tanganku dan tanah itupun ditaklukkan sekali kepada Tuhan dan kepada umat-Nya?

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 22:18

Katanya, "TUHAN Allahmu sudah menolong kalian, dan memberi damai serta ketentraman di seluruh negeri. Ia sudah memungkinkan aku mengalahkan semua bangsa yang dulu tinggal di negeri ini. Sekarang mereka takluk kepadamu dan kepada TUHAN.

MILT (2008)

Bukankah TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimku 0430, menyertai kamu? Ya, Dia telah mengaruniakan keamanan kepadamu di segala penjuru, karena Dia telah menyerahkan penduduk negeri ini ke dalam tanganku, dan negeri ini telah ditaklukkan di hadapan TUHAN YAHWEH 03068 dan umat-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

"Bukankah ALLAH, Tuhanmu, menyertai kamu dan telah mengaruniakan kepadamu ketenteraman di segala penjuru? Ia telah menyerahkan penduduk negeri ini ke dalam tanganku, sehingga negeri ini takluk di hadapan ALLAH dan di hadapan umat-Nya.

AVB (2015)

“Bukankah TUHAN, Allahmu, menyertai kamu dan telah mengurniakan kepadamu ketenteraman di segala penjuru? Dia telah menyerahkan penduduk negeri ini ke dalam tanganku, sehingga negeri ini takluk di hadapan TUHAN dan di hadapan umat-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 22:18

"Bukankah
<03808>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, menyertai
<05973>
kamu dan telah mengaruniakan keamanan
<05117>
kepadamu ke segala penjuru
<05439>
. Sungguh
<03588>
, Ia telah menyerahkan
<05414>
penduduk
<03427>
negeri
<0776>
ini ke dalam tanganku
<03027>
, sehingga negeri
<0776>
ini takluk
<03533>
ke hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
dan kepada
<06440>
umat-Nya
<05971>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 22:18

Bukankah
<03808>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, adalah menyertai
<05973>
akan kamu, dikaruniakan-Nya
<05117>
kamu selamat sentosa
<05117>
berkeliling
<05439>
, karena
<03588>
telah diserahkan-Nya
<05414>
dahulu segala orang yang mengeduduki
<03427>
tanah
<0776>
itu kepada tanganku
<03027>
dan tanah
<0776>
itupun ditaklukkan
<03533>
sekali kepada
<06440>
Tuhan
<03068>
dan kepada
<06440>
umat-Nya
<05971>
?
HEBREW
wme
<05971>
ynplw
<06440>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Urah
<0776>
hsbknw
<03533>
Urah
<0776>
ybsy
<03427>
ta
<0853>
ydyb
<03027>
Ntn
<05414>
yk
<03588>
bybom
<05439>
Mkl
<0>
xynhw
<05117>
Mkme
<05973>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
alh (22:18)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 22:18

"Bukankah TUHAN 1  3 , Allahmu, menyertai kamu dan telah mengaruniakan keamanan 2  kepadamu ke segala penjuru. Sungguh, Ia telah menyerahkan penduduk negeri ini ke dalam tanganku, sehingga negeri ini takluk ke hadapan TUHAN 1  3  dan kepada 3  umat-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA