TB © |
"Pergilah, katakanlah kepada Daud: Beginilah firman TUHAN: tiga perkara Kuhadapkan kepadamu; pilihlah salah satu dari padanya, maka Aku akan melakukannya kepadamu." |
AYT | “Pergilah dan katakanlah kepada Daud, ‘Inilah firman TUHAN: Aku menawarkan tiga hal kepadamu, pilihlah salah satu di antaranya untuk Kulakukan kepadamu.’” |
TL © |
Pergilah engkau, katakanlah ini kepada Daud: Demikianlah firman Tuhan: Bahwa tiga perkara ini Kuhadapkan kepadamu, pilihlah olehmu akan salah satu dari padanya, supaya Kulakukan atasmu. |
BIS © |
"Pergilah dan katakanlah kepada Daud bahwa Aku memberikan tiga pilihan kepadanya. Apa saja yang dipilihnya akan Kulakukan." |
MILT | "Pergilah, dan engkau harus berbicara kepada Daud, dengan mengatakan, beginilah TUHAN YAHWEH 03068 berfirman: Aku membentangkan tiga perkara kepadamu, pilihlah salah satu dari padanya untukmu, maka Aku akan melakukannya kepadamu." |
Shellabear 2011 | "Pergi dan katakanlah kepada Daud, Beginilah firman ALLAH: Aku mengajukan kepadamu tiga perkara. Pilihlah salah satu di antaranya untuk Kulaksanakan." |
AVB | “Pergi dan katakanlah kepada Daud, ‘Beginilah firman TUHAN: Aku mengajukan kepadamu tiga perkara. Pilihlah salah satu antaranya untuk Kulaksanakan.’ ” |
TB ITL © |
"Pergilah <01980> , katakanlah <01696> kepada <0413> Daud <01732> : Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> : tiga <07969> perkara Kuhadapkan <05186> kepadamu <05921> ; pilihlah <0977> salah satu <0259> dari padanya <02007> , maka Aku akan melakukannya <06213> kepadamu." [ <0559> <0589> |
TL ITL © |
Pergilah <01980> engkau, katakanlah <01696> ini kepada <0413> Daud <01732> : Demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068> : Bahwa tiga <07969> perkara ini Kuhadapkan <05186> <0589> kepadamu <05921> , pilihlah <0977> olehmu akan salah satu <0259> dari padanya <02007> , supaya Kulakukan atasmu.<06213> |
AYT ITL | “Pergilah <01980> dan katakanlah <01696> kepada <0413> Daud <01732> , ‘Inilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> : Aku <0589> menawarkan <05186> tiga <07969> hal kepadamu <05921> , pilihlah <0977> salah satu <0259> di antaranya <02007> untuk Kulakukan <06213> kepadamu.’” [ <0559> <00> <00> |
AVB ITL | “Pergi <01980> dan katakanlah <01696> kepada <0413> Daud <01732> , ‘Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> : Aku <0589> mengajukan <05186> kepadamu <05921> tiga <07969> perkara. Pilihlah <0977> salah satu <0259> antaranya <02007> untuk Kulaksanakan <06213> .’” [ <0559> <00> <00> |
HEBREW | Kl <0> hveaw <06213> hnhm <02007> txa <0259> Kl <0> rxb <0977> Kyle <05921> hjn <05186> yna <0589> swls <07969> hwhy <03068> rma <0559> hk <03541> rmal <0559> dywd <01732> la <0413> trbdw <01696> Kl (21:10) <01980> |
TB+TSK (1974) © |
"Pergilah, katakanlah kepada Daud: Beginilah firman TUHAN: tiga 1 perkara Kuhadapkan 1 kepadamu; pilihlah salah satu dari padanya, maka Aku akan melakukannya 2 kepadamu." |