Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 19:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 19:14

Lalu Yoab dan tentara yang bersama-sama dengan dia maju menghadapi orang Aram itu untuk berperang dan orang-orang itu melarikan diri dari hadapannya.

AYT (2018)

Yoab dan tentara yang bersamanya maju berperang melawan orang Aram sehingga orang-orang itu melarikan diri dari hadapannya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 19:14

Maka Yoab dan segala rakyat yang sertanyapun tampil ke hadapan, lalu berperang dengan orang syam; maka larilah orang syam itu dari hadapannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 19:14

Yoab dan pasukannya maju menyerang, sehingga tentara Siria lari.

MILT (2008)

Lalu Yoab dan rakyat yang bersama-sama dengannya mendekati orang Aram untuk berperang dan orang-orang itu melarikan diri dari hadapannya.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian majulah Yoab dan pasukan yang menyertainya untuk berperang melawan orang Aram. Orang-orang itu pun lari dari hadapannya.

AVB (2015)

Kemudian majulah Yoab dan pasukan yang menyertainya untuk berperang melawan orang Aram. Lalu larilah orang Aram dari hadapannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 19:14

Lalu Yoab
<03097>
dan tentara
<05971>
yang
<0834>
bersama-sama
<05973>
dengan dia maju
<05066>
menghadapi
<06440>
orang Aram
<0758>
itu untuk berperang
<04421>
dan orang-orang itu melarikan diri
<05127>
dari hadapannya
<06440>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 19:14

Maka Yoab
<03097>
dan segala rakyat
<05971>
yang
<0834>
sertanyapun
<05973>
tampil
<05066>
ke hadapan
<06440>
, lalu berperang
<04421>
dengan orang syam
<0758>
; maka larilah
<05127>
orang syam itu dari hadapannya
<06440>
.
AYT ITL
Yoab
<03097>
dan tentara
<05971>
yang
<0834>
bersamanya
<05973>
maju
<05066>
berperang
<04421>
melawan
<06440>
orang Aram
<0758>
sehingga orang-orang itu melarikan diri
<05127>
dari hadapannya
<06440>
.
AVB ITL
Kemudian majulah
<05066>
Yoab
<03097>
dan pasukan
<05971>
yang
<0834>
menyertainya
<05973>
untuk berperang
<04421>
melawan
<06440>
orang Aram
<0758>
. Lalu larilah
<05127>
orang Aram dari hadapannya
<06440>
.
HEBREW
wynpm
<06440>
wownyw
<05127>
hmxlml
<04421>
Mra
<0758>
ynpl
<06440>
wme
<05973>
rsa
<0834>
Mehw
<05971>
bawy
<03097>
sgyw (19:14)
<05066>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 19:14

Lalu Yoab dan tentara yang bersama-sama dengan dia maju menghadapi orang Aram itu untuk berperang dan orang-orang itu melarikan 1  diri dari hadapannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA