Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 15:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 15:22

Kenanya, pemimpin orang Lewi, mendapat tugas pengangkutan; ia mengepalai pengangkutan, sebab ia paham dalam hal itu.

AYT (2018)

Kenanya, pemimpin orang Lewi, mendapat tugas untuk memimpin nyanyian, sebab dia memang ahli dalam hal itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 15:22

Maka Khenanya, penghulu orang Lewi itu pada mengangkat suara, dan ialah yang mengajar mereka itu mengangkat suara, karena ialah yang pandai adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 15:22

Kenanya dipilih untuk mengepalai para pemain musik dari suku Lewi itu, sebab ia ahli musik.

MILT (2008)

Dan Kenaya, pemimpin orang Lewi, memimpin nyanyian, mengajar nyanyian karena dia sangat terampil.

Shellabear 2011 (2011)

Kenanya adalah pemimpin orang Lewi dalam bidang nyanyian. Ia bertugas mengajarkan nyanyian karena ia ahli dalam bidang itu.

AVB (2015)

Kenanya ialah pemimpin bani Lewi dalam bidang nyanyian. Dia bertugas mengajarkan nyanyian kerana dia ahli dalam bidang itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 15:22

Kenanya
<03663>
, pemimpin
<08269>
orang Lewi
<03881>
, mendapat tugas
<03256>
pengangkutan
<04853>
; ia mengepalai pengangkutan
<04853>
, sebab
<03588>
ia
<01931>
paham
<0995>
dalam hal itu.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 15:22

Maka Khenanya
<03663>
, penghulu
<08269>
orang Lewi
<03881>
itu pada mengangkat suara, dan ialah yang mengajar
<03256>
mereka itu mengangkat suara, karena
<03588>
ialah yang pandai
<0995>
adanya
<01931>
.
AYT ITL
Kenanya
<03663>
, pemimpin
<08269>
orang Lewi
<03881>
, mendapat tugas
<04853>
untuk memimpin
<03256>
nyanyian
<04853>
, sebab
<03588>
dia memang ahli
<0995>
dalam hal itu
<01931>
.
AVB ITL
Kenanya
<03663>
ialah pemimpin
<08269>
bani Lewi
<03881>
dalam bidang nyanyian
<04853>
. Dia bertugas mengajarkan
<03256>
nyanyian
<04853>
kerana
<03588>
dia ahli dalam bidang
<0995>
itu
<01931>
.
HEBREW
awh
<01931>
Nybm
<0995>
yk
<03588>
avmb
<04853>
roy
<03256>
avmb
<04853>
Mywlh
<03881>
rv
<08269>
whynnkw (15:22)
<03663>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 15:22

Kenanya, pemimpin orang Lewi, mendapat tugas pengangkutan 1  2 ; ia mengepalai pengangkutan 1 , sebab ia paham dalam hal itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA