Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 12:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 12:15

Mereka itulah yang menyeberangi sungai Yordan di bulan pertama, sekalipun sungai itu meluap sepanjang tepinya z  dan merekalah yang menghalau seluruh penduduk lembah ke sebelah timur dan ke sebelah barat.

AYT (2018)

Merekalah yang menyeberangi Sungai Yordan pada bulan pertama ketika sungai itu meluap di sepanjang tepinya. Merekalah yang mengusir seluruh penduduk lembah itu ke arah timur dan barat.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 12:15

Maka mereka itu juga yang menyeberang Yarden pada bulan yang pertama, yaitu tatkala sungai itu sebaklah pada segala tepinya dan dihalaukannya segala orang yang di padang itu pada sebelah timur dan pada sebelah barat.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 12:15

Pernah terjadi pada bulan satu, ketika Sungai Yordan sedang banjir perwira-perwira itu menyeberangi sungai itu dan mengusir penduduk lembah-lembah baik yang di sebelah timur maupun yang di sebelah barat sungai itu.

MILT (2008)

Inilah mereka yang menyeberangi Yordan pada bulan pertama sekalipun sungai itu penuh meluap sepanjang tepinya dan berperang di lembah-lembah itu, ke timur dan barat.

Shellabear 2011 (2011)

Merekalah yang menyeberangi Sungai Yordan di bulan pertama ketika sungai itu meluap sepanjang tepiannya, dan merekalah yang menghalau seluruh penduduk lembah itu ke sebelah timur dan ke sebelah barat.

AVB (2015)

Merekalah yang menyeberangi Sungai Yordan pada bulan pertama ketika sungai itu meluap sepanjang tepiannya, dan merekalah yang menghalau seluruh penduduk lembah itu ke sebelah timur dan ke sebelah barat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 12:15

Mereka
<01992>
itulah
<0428>
yang
<0834>
menyeberangi
<05674>
sungai Yordan
<03383>
di bulan
<02320>
pertama
<07223>
, sekalipun sungai itu meluap
<05921> <04390>
sepanjang
<03605>
tepinya
<01415>
dan merekalah yang menghalau
<01272>
seluruh
<03605>
penduduk lembah
<06010>
ke sebelah timur
<04217>
dan ke sebelah barat
<04628>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 12:15

Maka
<0428>
mereka
<01992>
itu juga yang
<0834>
menyeberang
<05674>
Yarden
<03383>
pada bulan
<02320>
yang pertama
<07223>
, yaitu tatkala sungai itu sebaklah
<04390>
pada segala
<03605>
tepinya
<01415>
dan dihalaukannya
<01272>
segala
<03605>
orang yang di padang
<06010>
itu pada sebelah timur
<04217>
dan pada sebelah barat
<04628>
.
AYT ITL
Merekalah
<01992>
yang
<0834>
menyeberangi
<05674>
Sungai Yordan
<03383>
pada bulan
<02320>
pertama
<07223>
ketika
<0428>
sungai itu meluap
<04390>
di
<05921>
sepanjang
<03605>
tepinya
<01415>
. Merekalah yang mengusir
<01272>
seluruh
<03605>
penduduk lembah
<06010>
itu ke arah timur
<04217>
dan barat
<04628>
.

[<00> <00> <00> <00>]
AVB ITL
Merekalah
<0428>
yang
<01992>
menyeberangi
<05674>
Sungai Yordan
<03383>
pada bulan
<02320>
pertama
<07223>
ketika sungai itu meluap
<04390>
sepanjang
<03605>
tepiannya
<01415>
, dan merekalah yang menghalau
<01272>
seluruh
<03605>
penduduk lembah
<06010>
itu ke sebelah timur
<04217>
dan ke sebelah barat
<04628>
.

[<0834> <00> <00> <05921> <00> <00>]
HEBREW
o
bremlw
<04628>
xrzml
<04217>
Myqmeh
<06010>
lk
<03605>
ta
<0>
wxyrbyw
<01272>
*wytwdg {wytydg}
<01415>
lk
<03605>
le
<05921>
almm
<04390>
awhw
<0>
Nwsarh
<07223>
sdxb
<02320>
Ndryh
<03383>
ta
<0>
wrbe
<05674>
rsa
<0834>
Mh
<01992>
hla
<0428>
(12:15)
<12:16>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 12:15

Mereka itulah yang menyeberangi sungai Yordan di bulan pertama, sekalipun sungai itu meluap 1  sepanjang tepinya dan merekalah yang menghalau seluruh penduduk lembah ke sebelah timur dan ke sebelah barat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA