Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Raja-raja 9:36

TB ©

Mereka kembali memberitahukannya kepada Yehu, lalu ia berkata: "Memang begitulah firman TUHAN yang diucapkan-Nya dengan perantaraan hamba-Nya, Elia, orang Tisbe itu: Di kebun di luar Yizreel akan dimakan anjing daging Izebel;

AYT

Mereka kembali untuk memberitahukan Yehu, lalu katanya, “Firman TUHAN itu telah dikatakan-Nya melalui lidah hamba-Nya, Elia, orang Tisbe itu, demikian, ‘Daging Izebel akan dimakan oleh anjing di kebun di luar Yizreel.

TL ©

Maka baliklah mereka itu memberitahu Yehu, maka kata Yehu: Demikian juga firman Tuhan, yang telah dikatakan-Nya dengan lidah Elia, hamba-Nya, yaitu orang Tisbi itu, bunyinya: Pada bendang Yizriel juga anjingpun akan makan bangkai Izebel,

BIS ©

Setelah hal itu dilaporkan kepada Yehu, berkatalah ia, "Ini telah diramalkan oleh TUHAN, ketika Ia berkata begini melalui Elia hamba-Nya: 'Mayat Izebel akan dimakan anjing di daerah Yizreel,

MILT

Mereka kembali dan memberitahukan kepada Yehu, lalu ia berkata, "Demikianlah firman TUHAN YAHWEH 03068 yang telah Dia ucapkan dengan perantaraan hamba-Nya, Elia, orang Tisbe itu, yang mengatakan: Di wilayah bagian Yizreel, anjing-anjing akan memakan tubuh Izebel.

Shellabear 2011

Mereka kembali memberitahu Yehu. Kata Yehu, "Memang begitulah firman yang disampaikan ALLAH dengan perantaraan hamba-Nya Ilyas, orang Tisbe itu, bunyinya, Di wilayah Yizreel anjing akan memakan daging Izebel.

AVB

Mereka kembali memberitahu Yehu. Kata Yehu, “Memang begitulah firman yang disampaikan TUHAN dengan perantaraan hamba-Nya Elia, orang Tisbe itu, bunyinya, ‘Di wilayah Yizreel anjing akan memakan daging Izebel.


TB ITL ©

Mereka kembali
<07725>
memberitahukannya
<05046>
kepada Yehu, lalu ia
<01931>
berkata
<0559>
: "Memang begitulah firman
<01697>
TUHAN
<03068>
yang
<0834>
diucapkan-Nya
<01696>
dengan perantaraan
<03027>
hamba-Nya
<05650>
, Elia
<0452>
, orang Tisbe
<08664>
itu: Di kebun
<02506>
di luar Yizreel
<03157>
akan dimakan
<0398>
anjing
<03611>
daging
<01320>
Izebel
<0348>
; [
<0559>
]
TL ITL ©

Maka baliklah
<07725>
mereka itu memberitahu
<05046>
Yehu, maka kata
<0559>
Yehu: Demikian juga firman
<01697>
Tuhan
<03068>
, yang telah
<0834>
dikatakan-Nya
<01696>
dengan lidah
<03027>
Elia
<0452>
, hamba-Nya
<05650>
, yaitu orang Tisbi
<08664>
itu, bunyinya
<0559>
: Pada bendang
<02506>
Yizriel
<03157>
juga anjingpun
<03611>
akan makan
<0398>
bangkai
<01320>
Izebel
<0348>
,
AYT ITL
Mereka kembali
<07725>
untuk memberitahukan
<05046>
Yehu, lalu katanya
<0559>
, “Firman
<01697>
TUHAN
<03068>
itu
<01931>
telah dikatakan-Nya
<01696>
melalui
<03027>
lidah hamba-Nya
<05650>
, Elia
<0452>
, orang Tisbe
<08664>
itu, demikian
<0559>
, ‘Daging
<01320>
Izebel
<0348>
akan dimakan
<0398>
oleh anjing
<03611>
di kebun
<02506>
di luar Yizreel
<03157>
. [
<00>

<0834>

<0853>
]
AVB ITL
Mereka kembali
<07725>
memberitahu
<05046>
Yehu. Kata
<0559>
Yehu, “Memang begitulah firman
<01697>
yang
<0834>
disampaikan
<01696>
TUHAN
<03068>
dengan perantaraan
<03027>
hamba-Nya
<05650>
Elia
<0452>
, orang Tisbe
<08664>
itu, bunyinya
<0559>
, ‘Di wilayah
<02506>
Yizreel
<03157>
anjing
<03611>
akan memakan
<0398>
daging
<01320>
Izebel
<0348>
. [
<00>

<01931>

<0853>
]
HEBREW
lbzya
<0348>
rvb
<01320>
ta
<0853>
Myblkh
<03611>
wlkay
<0398>
laerzy
<03157>
qlxb
<02506>
rmal
<0559>
ybsth
<08664>
whyla
<0452>
wdbe
<05650>
dyb
<03027>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
awh
<01931>
hwhy
<03068>
rbd
<01697>
rmayw
<0559>
wl
<0>
wdygyw
<05046>
wbsyw (9:36)
<07725>

TB+TSK (1974) ©

Mereka kembali memberitahukannya kepada Yehu, lalu ia berkata: "Memang begitulah firman TUHAN yang diucapkan-Nya dengan perantaraan hamba-Nya, Elia, orang Tisbe itu: Di kebun di luar Yizreel akan dimakan anjing daging Izebel;


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=12&chapter=9&verse=36
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)