Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Raja-raja 8:13

TB ©

Sesudah itu berkatalah Hazael: "Tetapi apakah hambamu ini, yang tidak lain dari anjing saja, sehingga ia dapat melakukan hal sehebat itu?" Jawab Elisa: "TUHAN telah memperlihatkan kepadaku, bahwa engkau akan menjadi raja atas Aram."

AYT

Hazael berkata, “Namun, apakah hambamu ini selain daripada anjing, sehingga dapat melakukan hal yang hebat itu?” Elisa menjawab, “TUHAN telah memperlihatkan kepadaku bahwa kamu akan menjadi raja atas Aram.”

TL ©

Maka kata Hazael: Entah siapa gerangan hambamu ini, yang laksana anjing juga adanya, maka akan dibuatnya kelak perkara yang besar ini? Maka kata Elisa: Sudah dinyatakan Tuhan kepadaku, bahwa engkau akan menjadi raja benua Syam.

BIS ©

"Ah, saya ini orang yang tidak berarti," jawab Hazael, "mana mungkin saya punya kuasa sehebat itu!" "TUHAN sudah menunjukkan kepadaku bahwa engkau akan menjadi raja Siria," jawab Elisa.

MILT

Lalu Hazael berkata, "Tetapi apakah hambamu --hanya seekor anjing-- sehingga dia dapat melakukan hal sehebat itu?" Dan Elisa berkata, "TUHAN YAHWEH 03068 telah menunjukkan kepadaku bahwa engkau akan menjadi raja atas Aram."

Shellabear 2011

Kata Hazael, "Tetapi siapakah hambamu ini sehingga dapat melakukan hal sebesar itu? Hamba hanyalah seekor anjing!" Jawab Ilyasa, "ALLAH telah memperlihatkan kepadaku bahwa engkau akan menjadi raja atas Aram."

AVB

Kata Hazael, “Tetapi siapakah hambamu ini sehingga dapat melakukan hal sebesar itu? Hamba hanyalah seekor anjing!” Jawab Elisa, “TUHAN telah memperlihatkan kepadaku bahawa engkau akan menjadi raja atas Aram.”


TB ITL ©

Sesudah itu berkatalah
<0559>
Hazael
<02371>
: "Tetapi
<03588>
apakah
<04100>
hambamu
<05650>
ini, yang tidak lain dari anjing
<03611>
saja, sehingga
<03588>
ia dapat melakukan
<06213>
hal
<01697>
sehebat
<01419>
itu
<02088>
?" Jawab
<0559>
Elisa
<0477>
: "TUHAN
<03068>
telah memperlihatkan
<07200>
kepadaku
<0854>
, bahwa engkau akan menjadi raja
<04428>
atas
<05921>
Aram
<0758>
."
TL ITL ©

Maka kata
<0559>
Hazael
<02371>
: Entah
<03588>
siapa
<04100>
gerangan hambamu
<05650>
ini, yang laksana anjing
<03611>
juga adanya, maka
<03588>
akan dibuatnya
<06213>
kelak perkara
<01697>
yang besar
<01419>
ini
<02088>
? Maka kata
<0559>
Elisa
<0477>
: Sudah dinyatakan
<07200>
Tuhan
<03068>
kepadaku
<0854>
, bahwa engkau akan menjadi raja
<04428>
benua Syam
<0758>
.
AYT ITL
Hazael
<02371>
berkata
<0559>
, “Namun
<03588>
, apakah
<04100>
hambamu
<05650>
ini selain dari pada anjing
<03611>
, sehingga
<03588>
dapat melakukan
<06213>
hal
<01697>
yang hebat
<01419>
itu
<02088>
?” Elisa
<0477>
menjawab
<0559>
, “TUHAN
<03068>
telah memperlihatkan
<07200>
kepadaku bahwa kamu akan menjadi raja
<04428>
atas
<05921>
Aram
<0758>
.” [
<0854>
]
AVB ITL
Kata
<0559>
Hazael
<02371>
, “Tetapi
<03588>
siapakah
<04100>
hambamu
<05650>
ini sehingga
<03588>
dapat melakukan
<06213>
hal
<01697>
sebesar
<01419>
itu
<02088>
? Hamba hanyalah seekor anjing
<03611>
!” Jawab
<0559>
Elisa
<0477>
, “TUHAN
<03068>
telah memperlihatkan
<07200>
kepadaku
<0854>
bahawa engkau akan menjadi raja
<04428>
atas
<05921>
Aram
<0758>
.”
HEBREW
Mra
<0758>
le
<05921>
Klm
<04428>
Kta
<0854>
hwhy
<03068>
ynarh
<07200>
esyla
<0477>
rmayw
<0559>
hzh
<02088>
lwdgh
<01419>
rbdh
<01697>
hvey
<06213>
yk
<03588>
blkh
<03611>
Kdbe
<05650>
hm
<04100>
yk
<03588>
lahzx
<02371>
rmayw (8:13)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Sesudah itu berkatalah Hazael: "Tetapi apakah hambamu ini, yang tidak lain dari anjing saja, sehingga ia dapat melakukan hal sehebat itu?" Jawab Elisa: "TUHAN telah memperlihatkan kepadaku, bahwa engkau akan menjadi raja atas Aram."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=12&chapter=8&verse=13
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)