TB © |
Kemudian masuklah, tutuplah pintu sesudah engkau dan anak-anakmu masuk, lalu tuanglah minyak itu ke dalam segala bejana. Mana yang penuh, angkatlah!" |
AYT | Sesudah itu, masuk dan tutuplah pintu sesudah anak-anakmu masuk. Kemudian, tuanglah minyak itu ke dalam seluruh bejana dan angkatlah yang sudah berisi penuh.” |
TL © |
Lalu masuklah ke dalam rumah, kancingkanlah pintu di belakang engkau dan di belakang anak-anakmu, setelah itu tuanglah ke dalam segala bekas itu, mana yang penuh sebelahkanlah. |
BIS © |
Setelah itu hendaklah Ibu serta anak-anak Ibu masuk ke dalam rumah dan menutup pintu. Tuanglah minyak dari botol kecil itu ke dalam botol-botol itu, dan pisahkan yang sudah penuh." |
MILT | Dan kamu harus masuk dan menutup pintu, setelah kamu dan anak-anakmu masuk, lalu harus menuangkannya ke dalam semua bejana itu. Dan engkau harus menyisihkan bejana-bejana yang sudah penuh." |
Shellabear 2011 | Setelah itu masuklah, tutuplah pintu sesudah engkau dan anak-anakmu masuk, lalu tuangkanlah minyak itu ke dalam semua bejana itu. Mana yang penuh, pindahkanlah." |
AVB | Setelah itu, masuklah, tutuplah pintu sesudah engkau dan anak-anakmu masuk, lalu tuangkanlah minyak itu ke dalam semua bejana itu. Ketepikan mana-mana yang penuh.” |
TB ITL © |
Kemudian masuklah <0935> , tutuplah <05462> pintu <01817> sesudah <01157> engkau dan anak-anakmu <01121> masuk, lalu tuanglah <03332> minyak itu <0428> ke dalam <05921> segala <03605> bejana <03627> . Mana yang penuh <04392> , angkatlah <05265> !" [ ]<01157> |
TL ITL © |
Lalu masuklah <0935> ke dalam rumah, kancingkanlah <05462> pintu <01817> di belakang <01157> engkau dan di belakang <01157> anak-anakmu <01121> , setelah itu tuanglah <03332> ke dalam segala <03605> bekas <03627> itu, mana yang penuh <04392> sebelahkanlah .<05265> |
AYT ITL | Sesudah itu, masuk <0935> dan tutuplah <05462> pintu <01817> sesudah anak-anakmu <01121> masuk. Kemudian, tuanglah <03332> minyak itu ke dalam <05921> seluruh <03605> bejana <03627> dan angkatlah <05265> yang <0428> sudah berisi penuh <04392> .” [ <01157> <01157> |
AVB ITL | Setelah itu, masuklah <0935> , tutuplah <05462> pintu <01817> sesudah <01157> engkau dan anak-anakmu <01121> masuk, lalu tuangkanlah <03332> minyak itu ke dalam <05921> semua <03605> bejana <03627> itu <0428> . Ketepikan <05265> mana-mana yang penuh <04392> .” [ ]<01157> |
HEBREW | yeyot <05265> almhw <04392> hlah <0428> Mylkh <03627> lk <03605> le <05921> tquyw <03332> Kynb <01121> debw <01157> Kdeb <01157> tldh <01817> trgow <05462> tabw (4:4) <0935> |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian masuklah, tutuplah 1 pintu sesudah engkau dan anak-anakmu masuk, lalu tuanglah 2 minyak itu ke dalam segala bejana. Mana yang penuh, angkatlah!" |