Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 4:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 4:36

Kemudian Elisa memanggil Gehazi dan berkata: "Panggillah perempuan Sunem itu!" Dipanggilnyalah dia, lalu datanglah ia kepadanya, maka berkatalah Elisa: "Angkatlah anakmu v  ini!"

AYT (2018)

Lalu, Elisa memanggil Gehazi ke hadapannya dan berkata, “Panggillah perempuan Sunem itu ke hadapanku.” Perempuan itu dipanggil dan dia datang kepadanya. Elisa berkata, “Angkatlah anakmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 4:36

Maka dipanggil Elisa Gehazi, katanya: Panggillah olehmu perempuan Sunami itu. Maka dipanggilnyalah; setelah ia datang maka kata Elisa kepadanya: Angkatlah anakmu ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 4:36

Elisa menyuruh Gehazi memanggil ibu anak itu, dan setelah ibu itu masuk, berkatalah Elisa kepadanya, "Ini anak Ibu."

MILT (2008)

Lalu, Elisa memanggil Gehazi dan berkata, "Panggillah wanita Sunem itu!" Ia memanggilnya, lalu ia datang kepadanya. Maka Elisa berkata, "Angkatlah anakmu!"

Shellabear 2011 (2011)

Ilyasa memanggil Gehazi dan berkata, "Panggillah perempuan Sunem itu." Gehazi memanggilnya, dan setelah perempuan itu datang, berkatalah Ilyasa, "Angkatlah anakmu."

AVB (2015)

Elisa memanggil Gehazi dan berkata, “Panggillah perempuan Sunem itu.” Gehazi memanggilnya, dan setelah perempuan itu datang, berkatalah Elisa, “Angkatlah anakmu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 4:36

Kemudian Elisa memanggil
<07121>
Gehazi
<01522>
dan berkata
<0559>
: "Panggillah
<07121>
perempuan Sunem
<07767>
itu
<02063>
!" Dipanggilnyalah
<07121>
dia, lalu datanglah
<0935>
ia kepadanya
<0413>
, maka berkatalah
<0559>
Elisa: "Angkatlah
<05375>
anakmu
<01121>
ini!"

[<0413> <0413>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 4:36

Maka dipanggil
<07121>
Elisa Gehazi
<01522>
, katanya
<0559>
: Panggillah
<07121>
olehmu
<0413>
perempuan Sunami
<07767>
itu
<02063>
. Maka dipanggilnyalah
<07121>
; setelah ia datang
<0935>
maka kata
<0559>
Elisa kepadanya
<0413>
: Angkatlah
<05375>
anakmu
<01121>
ini.
AYT ITL
Lalu, Elisa memanggil
<07121>
Gehazi
<01522>
ke hadapannya dan berkata
<0559>
, “Panggillah
<07121>
perempuan Sunem
<07767>
itu
<02063>
ke hadapanku.” Perempuan itu dipanggil
<07121>
dan dia datang
<0935>
kepadanya
<0413>
. Elisa berkata
<0559>
, “Angkatlah
<05375>
anakmu
<01121>
.”

[<0413> <0413>]
AVB ITL
Elisa memanggil
<07121>
Gehazi
<01522>
dan berkata
<0559>
, “Panggillah
<07121>
perempuan Sunem
<07767>
itu
<02063>
.” Gehazi memanggilnya
<07121>
, dan setelah perempuan itu datang
<0935>
, berkatalah
<0559>
Elisa, “Angkatlah
<05375>
anakmu
<01121>
.”

[<0413> <0413> <0413>]
HEBREW
Knb
<01121>
yav
<05375>
rmayw
<0559>
wyla
<0413>
awbtw
<0935>
harqyw
<07121>
tazh
<02063>
tymnsh
<07767>
la
<0413>
arq
<07121>
rmayw
<0559>
yzxyg
<01522>
la
<0413>
arqyw (4:36)
<07121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 4:36

Kemudian Elisa memanggil 1  Gehazi dan berkata: "Panggillah 1  perempuan Sunem 1  itu!" Dipanggilnyalah 1  dia, lalu 1  datanglah ia kepadanya, maka berkatalah Elisa: "Angkatlah 2  anakmu ini!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA