Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Raja-raja 24:20

TB ©

Sebab oleh karena murka Tuhanlah terjadi hal itu terhadap Yerusalem dan Yehuda, yakni bahwa Ia sampai membuang mereka dari hadapan-Nya. Zedekia memberontak terhadap raja Babel.

AYT

Sebab, oleh karena murka TUHAN, terjadilah hal itu di Yerusalem dan Yehuda, sehingga sampai dibuang-Nya mereka dari hadapan-Nya. Lalu, Zedekia memberontak terhadap Raja Babel.

TL ©

Maka demikian, sebab murka Tuhan akan Yeruzalem dan akan orang Yehuda, sehingga dibuang-Nya mereka itu dari hadapan hadirat-Nya. Hata, maka Zedekiapun mendurhakalah kepada baginda raja Babil.

BIS ©

TUHAN marah sekali kepada penduduk Yerusalem dan orang Yehuda sehingga Ia tidak lagi memperhatikan mereka.

MILT

karena oleh murka Tuhanlah YAHWEH 03068 hal itu telah terjadi di Yerusalem dan Yehuda, sampai Dia telah membuang mereka dari hadapan-Nya, maka Zedekia pun memberontak terhadap raja Babilon.

Shellabear 2011

Di Yerusalem dan Yuda murka ALLAH dibangkitkan sehingga Ia membuang mereka dari hadirat-Nya. Zedekia memberontak terhadap raja Babel.

AVB

Di Yerusalem dan Yehuda murka TUHAN dibangkitkan sehingga Dia membuang mereka dari hadirat-Nya. Seterusnya Zedekia memberontak terhadap raja Babel.


TB ITL ©

Sebab
<03588>
oleh karena
<05921>
murka
<0639>
Tuhanlah
<03068>
terjadi
<01961>
hal itu terhadap Yerusalem
<03389>
dan Yehuda
<03063>
, yakni bahwa Ia sampai
<05704>
membuang
<07993>
mereka dari
<05921>
hadapan-Nya
<06440>
. Zedekia
<06667>
memberontak
<04775>
terhadap raja
<04428>
Babel
<0894>
.
TL ITL ©

Maka demikian
<01961>
, sebab
<03588>
murka
<0639>
Tuhan
<03068>
akan Yeruzalem
<03389>
dan akan orang Yehuda
<03063>
, sehingga
<05704>
dibuang-Nya
<07993>
mereka itu dari hadapan hadirat-Nya
<06440>
. Hata, maka Zedekiapun
<06667>
mendurhakalah
<04775>
kepada baginda raja
<04428>
Babil
<0894>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, oleh karena
<05921>
murka
<0639>
TUHAN
<03068>
, terjadilah
<01961>
hal itu di Yerusalem
<03389>
dan Yehuda
<03063>
, sehingga sampai
<05704>
dibuang-Nya
<07993>
mereka dari
<05921>
hadapan-Nya
<06440>
. Lalu, Zedekia
<06667>
memberontak
<04775>
terhadap Raja
<04428>
Babel
<0894>
. [
<0853>

<00>
]
AVB ITL
Di
<05921>
Yerusalem
<03389>
dan Yehuda
<03063>
murka
<0639>
TUHAN
<03068>
dibangkitkan sehingga
<05704>
Dia membuang
<07993>
mereka dari
<05921>
hadirat-Nya
<06440>
. Seterusnya Zedekia
<06667>
memberontak
<04775>
terhadap raja
<04428>
Babel
<0894>
. [
<01961>

<0853>

<00>
]
HEBREW
o
lbb
<0894>
Klmb
<04428>
whyqdu
<06667>
drmyw
<04775>
wynp
<06440>
lem
<05921>
Mta
<0853>
wklsh
<07993>
de
<05704>
hdwhybw
<03063>
Mlswryb
<03389>
htyh
<01961>
hwhy
<03068>
Pa
<0639>
le
<05921>
yk (24:20)
<03588>

TB ©

Sebab oleh karena murka Tuhanlah terjadi hal itu terhadap Yerusalem dan Yehuda, yakni bahwa Ia sampai membuang mereka dari hadapan-Nya. Zedekia memberontak terhadap raja Babel.

TB+TSK (1974) ©

Sebab oleh karena murka Tuhanlah terjadi hal itu terhadap Yerusalem dan Yehuda, yakni bahwa Ia sampai membuang mereka dari hadapan-Nya. Zedekia memberontak terhadap raja Babel.

Catatan Full Life

2Raj 24:20 

Nas : 2Raj 24:20

Sebagian dari pemberontakan Zedekia disebabkan karena para nabi palsu telah menyampaikan sebuah berita positif bahwa Allah akan membinasakan Babel dan bukan Yehuda. Berita Yeremia, sekalipun tidak disenangi, mengatakan yang sebaliknya -- bahwa Allah akan membawa umat-Nya yang memberontak ke Babel. Yang digenapi adalah berita Yeremia sehingga, menunjukkan bahwa dialah nabi Tuhan yang sejati (bd. Ul 18:21-22;

lihat art. NABI DI DALAM PERJANJIAN LAMA).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=12&chapter=24&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)