Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Raja-raja 18:28

TB ©

Kemudian berdirilah juru minuman agung dan berserulah ia dengan suara nyaring dalam bahasa Yehuda. Ia berkata: "Dengarlah perkataan raja agung, raja Asyur!

AYT

Lalu, Rabsakih berdiri untuk berseru dengan suara nyaring dalam bahasa Ibrani, katanya, “Dengarlah perkataan raja agung, yaitu raja Asyur!

TL ©

Demikianlah peri Rabsaki itu berdiri sambil berseru-seru dengan suara yang nyaring, katanya dengan bahasa Yahudi: Dengarlah olehmu akan titah raja yang mahabesar, yaitu raja benua Asyur!

BIS ©

Kemudian perwira itu berdiri dan berteriak dalam bahasa Ibrani, "Dengarkan apa yang dikatakan oleh raja Asyur:

MILT

Dan kepala juru minuman itu berdiri dan berseru dengan suara nyaring dalam bahasa Ibrani, dan dia berbicara, dengan mengatakan, "Dengarlah perkataan raja agung, raja Ashur.

Shellabear 2011

Kemudian Rabsakih berdiri lalu berseru dengan suara nyaring dalam bahasa Ibrani. Ia berkata, "Dengarlah titah raja agung, yaitu raja Asyur!

AVB

Kemudian Rabshakeh berdiri lalu berseru dengan suara nyaring dalam bahasa Ibrani. Katanya, “Dengarlah titah raja agung, iaitu raja Asyur!


TB ITL ©

Kemudian berdirilah
<05975>
juru minuman agung
<07262>
dan berserulah
<07121>
ia dengan suara
<06963>
nyaring
<01419>
dalam bahasa Yehuda
<03066>
. Ia berkata
<01696>
: "Dengarlah
<08085>
perkataan
<01697>
raja
<04428>
agung
<01419>
, raja
<04428>
Asyur
<0804>
! [
<0559>
]
TL ITL ©

Demikianlah peri Rabsaki
<07262>
itu berdiri
<05975>
sambil berseru-seru
<07121>
dengan suara
<06963>
yang nyaring
<01419>
, katanya
<0559>
dengan bahasa
<03066>
Yahudi: Dengarlah
<08085>
olehmu akan titah
<01697>
raja
<04428>
yang mahabesar
<01419>
, yaitu raja
<04428>
benua Asyur
<0804>
!
AYT ITL
Lalu, Rabsakih
<07262>
berdiri
<05975>
untuk berseru
<07121>
dengan suara
<06963>
nyaring
<01419>
dalam bahasa Ibrani
<03066>
, katanya
<0559>
, “Dengarlah
<08085>
perkataan
<01697>
raja
<04428>
agung
<01419>
, yaitu raja
<04428>
Asyur
<0804>
! [
<00>

<01696>
]
AVB ITL
Kemudian Rabshakeh
<07262>
berdiri
<05975>
lalu berseru
<07121>
dengan suara
<06963>
nyaring
<01419>
dalam bahasa Ibrani
<03066>
. Katanya
<01696>
, “Dengarlah
<08085>
titah
<01697>
raja
<04428>
agung
<01419>
, iaitu raja
<04428>
Asyur
<0804>
! [
<00>

<0559>
]
HEBREW
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
lwdgh
<01419>
Klmh
<04428>
rbd
<01697>
wems
<08085>
rmayw
<0559>
rbdyw
<01696>
tydwhy
<03066>
lwdg
<01419>
lwqb
<06963>
arqyw
<07121>
hqs
<07262>
br
<0>
dmeyw (18:28)
<05975>

TB+TSK (1974) ©

Kemudian berdirilah juru minuman agung dan berserulah ia dengan suara nyaring dalam bahasa Yehuda. Ia berkata: "Dengarlah perkataan raja agung, raja Asyur!


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=12&chapter=18&verse=28
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)