Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Raja-raja 15:3

TB ©

Ia melakukan apa yang benar di mata TUHAN, tepat seperti yang dilakukan Amazia, ayahnya.

AYT

Dia melakukan apa yang benar di mata TUHAN seperti semua yang dilakukan Amazia, ayahnya.

TL ©

Maka dibuatnya barang yang benar kepada pemandangan Tuhan, seperti segala perbuatan Amazia, ayahanda baginda.

BIS ©

Seperti ayahnya, Uzia pun melakukan yang menyenangkan hati TUHAN.

MILT

Ia melakukan apa yang benar di mata TUHAN YAHWEH 03068, sesuai dengan yang Amazia, ayahnya telah melakukannya,

Shellabear 2011

Ia melakukan apa yang benar dalam pandangan ALLAH, seperti semua yang dilakukan Amazia, ayahnya.

AVB

Dia melakukan apa yang benar di mata TUHAN, seperti semua yang dilakukan Amazia, ayahnya.


TB ITL ©

Ia melakukan
<06213>
apa yang benar
<03477>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
, tepat seperti yang
<0834>
dilakukan
<06213>
Amazia
<0558>
, ayahnya
<01>
. [
<03605>
]
TL ITL ©

Maka dibuatnya
<06213>
barang yang benar
<03477>
kepada pemandangan
<05869>
Tuhan
<03068>
, seperti
<0834>
segala
<03605>
perbuatan
<06213>
Amazia
<0558>
, ayahanda
<01>
baginda.
AYT ITL
Dia melakukan
<06213>
apa yang benar
<03477>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
seperti semua
<03605>
yang
<0834>
dilakukan
<06213>
Amazia
<0558>
, ayahnya
<01>
.
AVB ITL
Dia melakukan
<06213>
apa yang benar
<03477>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
, seperti semua
<03605>
yang
<0834>
dilakukan
<06213>
Amazia
<0558>
, ayahnya
<01>
.
HEBREW
wyba
<01>
whyuma
<0558>
hve
<06213>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
rsyh
<03477>
veyw (15:3)
<06213>

TB+TSK (1974) ©

Ia melakukan apa yang benar di mata TUHAN, tepat seperti yang dilakukan Amazia, ayahnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=12&chapter=15&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)