Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 15:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 15:12

Bukankah begini firman TUHAN yang diucapkan-Nya d  kepada Yehu: "Anak-anakmu sampai kepada keturunan yang keempat akan duduk di atas takhta Israel!" Dan terjadilah demikian.

AYT (2018)

Inilah firman TUHAN yang Dia sampaikan kepada Yehu: “Sampai keturunan keempat, anak-anakmu akan duduk di atas takhta Israel.” Dan, terjadilah demikian.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 15:12

Maka demikianpun firman Tuhan yang telah dikatakan-Nya dahulu kepada Yehu, bunyinya: Bahwa dari pada anakmu akan duduk di atas takhta kerajaan Israel sampai gilir yang keempat; maka demikianpun jadilah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 15:12

(15:11)

MILT (2008)

Inilah firman TUHAN YAHWEH 03068 yang telah Dia katakan kepada Yehu, yang mengatakan, "Anak-anakmu sampai kepada keturunan yang keempat akan duduk di atas takhta Israel," dan terjadilah demikian.

Shellabear 2011 (2011)

Memang begitulah firman yang disampaikan ALLAH kepada Yehu: "Anak-anakmu akan duduk di atas takhta Israil sampai keturunan yang keempat." Demikianlah yang terjadi.

AVB (2015)

Memang begitulah firman yang disampaikan TUHAN kepada Yehu: “Anak-anakmu akan duduk di atas takhta Israel sampai keturunan yang keempat.” Demikianlah yang terjadi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 15:12

Bukankah begini
<01931>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
yang
<0834>
diucapkan-Nya
<01696>
kepada
<0413>
Yehu
<03058>
: "Anak-anakmu
<01121>
sampai kepada keturunan yang keempat
<07243>
akan duduk
<03427>
di atas
<05921>
takhta
<03678>
Israel
<03478>
!" Dan terjadilah
<01961>
demikian
<03651>
.

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 15:12

Maka demikianpun firman
<01697>
Tuhan
<03068>
yang telah
<0834>
dikatakan-Nya
<01696>
dahulu
<01961>
kepada
<0413>
Yehu
<03058>
, bunyinya
<0559>
: Bahwa dari pada anakmu
<01121>
akan duduk
<03427>
di atas
<05921>
takhta
<03678>
kerajaan Israel
<03478>
sampai gilir yang keempat
<07243>
; maka demikianpun
<03651>
jadilah
<01961>
.
AYT ITL
Inilah
<01931>
firman
<01697>
TUHAN
<03068>
yang
<0834>
Dia sampaikan
<01696>
kepada
<0413>
Yehu
<03058>
: “Sampai keturunan
<01121>
keempat
<07243>
, anak-anakmu akan duduk
<03427>
di
<00>
atas
<05921>
takhta
<03678>
Israel
<03478>
.” Dan, terjadilah
<01961>
demikian
<03651>
.

[<0559> <00>]
AVB ITL
Memang begitulah
<01931>
firman
<01697>
yang
<0834>
disampaikan
<01696>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Yehu
<03058>
: “Anak-anakmu akan duduk
<03427>
di atas
<05921>
takhta
<03678>
Israel
<03478>
sampai keturunan
<01121>
yang keempat
<07243>
.” Demikianlah
<03651>
yang terjadi
<01961>
.

[<0559> <00> <00>]
HEBREW
P
Nk
<03651>
yhyw
<01961>
larvy
<03478>
aok
<03678>
le
<05921>
Kl
<0>
wbsy
<03427>
Myeybr
<07243>
ynb
<01121>
rmal
<0559>
awhy
<03058>
la
<0413>
rbd
<01696>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
rbd
<01697>
awh (15:12)
<01931>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 15:12

2  3 Bukankah begini firman 1  TUHAN yang diucapkan-Nya kepada Yehu: "Anak-anakmu sampai kepada keturunan yang keempat akan duduk di atas takhta Israel!" Dan terjadilah demikian.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA