Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Raja-raja 10:13

TB ©

bertemulah ia dengan sanak saudara Ahazia, raja Yehuda, lalu ia bertanya: "Siapakah kamu ini?" Jawab mereka: "Kami adalah sanak saudara Ahazia dan kami datang untuk memberi salam kepada anak-anak raja dan anak-anak ibu suri."

AYT

Yehu bertemu dengan beberapa anggota keluarga Ahazia, raja Yehuda. Lalu, dia bertanya, “Siapa kamu?” Mereka menjawab, “Kami anggota keluarga Ahazia dan kami datang untuk memberi salam kepada anak-anak raja dan anak-anak ibu suri.”

TL ©

didapati Yehu akan segala saudara Ahazia, raja orang Yehuda, maka katanya: Siapakah kamu ini? Maka sahut mereka itu: Bahwa kami sekalian ini saudara raja Ahazia dan kami sudah turun hendak bersalam-salaman dengan segala putera baginda kedua laki isteri.

BIS ©

ia berjumpa dengan beberapa sanak saudara Ahazia raja Yehuda. Ia bertanya, "Kalian siapa?" "Kami sanak saudara Ahazia," jawab mereka. "Kami hendak ke Yizreel untuk mengunjungi seluruh keluarga raja dan anak cucu Ratu Izebel."

MILT

Yehu bertemu dengan saudara-saudara Ahazia, raja Yehuda, lalu ia bertanya, "Siapakah kamu ini?" Dan mereka menjawab, "Kami adalah saudara-saudara Ahazia dan kami datang untuk memberi salam kepada anak-anak raja dan anak-anak ibu suri."

Shellabear 2011

Yehu bertemu dengan saudara-saudara Ahazia, raja Yuda. Ia bertanya, "Siapakah kamu ini?" Jawab mereka, "Kami ini saudara-saudara Ahazia. Kami pergi untuk memberi salam kepada anak-anak raja dan anak-anak ibu suri."

AVB

Yehu bertemu dengan saudara-saudara Ahazia, raja Yehuda. Dia bertanya, “Siapakah kamu ini?” Jawab mereka, “Kami ini saudara-saudara Ahazia. Kami pergi untuk memberikan salam kepada anak-anak raja dan anak-anak bonda permaisuri.”


TB ITL ©

bertemulah
<04672>
ia
<03058>
dengan sanak saudara
<0251>
Ahazia
<0274>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
, lalu ia bertanya
<0559>
: "Siapakah
<04310>
kamu
<0859>
ini?" Jawab
<0559>
mereka: "Kami adalah sanak saudara
<0251>
Ahazia
<0274>
dan kami
<0587>
datang
<03381>
untuk memberi salam
<07965>
kepada anak-anak
<01121>
raja
<04428>
dan anak-anak
<01121>
ibu suri
<01377>
."
TL ITL ©

didapati
<04672>
Yehu
<03058>
akan segala saudara
<0251>
Ahazia
<0274>
, raja
<04428>
orang Yehuda
<03063>
, maka katanya
<0559>
: Siapakah
<04310>
kamu
<0859>
ini? Maka sahut
<0559>
mereka itu: Bahwa kami sekalian ini saudara
<0251>
raja Ahazia
<0274>
dan kami
<0587>
sudah turun
<03381>
hendak bersalam-salaman
<07965>
dengan segala putera
<01121>
baginda
<04428>
kedua laki
<01121>
isteri
<01377>
.
AYT ITL
Yehu
<03058>
bertemu
<04672>
dengan beberapa anggota keluarga
<0251>
Ahazia
<0274>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
. Lalu, dia bertanya
<0559>
, “Siapa
<04310>
kamu
<0859>
?” Mereka menjawab
<0559>
, “Kami anggota keluarga
<0251>
Ahazia
<0274>
dan kami
<0587>
datang
<03381>
untuk memberi salam
<07965>
kepada anak-anak
<01121>
raja
<04428>
dan anak-anak
<01121>
ibu suri
<01377>
.” [
<0853>
]
AVB ITL
Yehu
<03058>
bertemu
<04672>
dengan saudara-saudara
<0251>
Ahazia
<0274>
, raja
<04428>
Yehuda
<03063>
. Dia bertanya
<0559>
, “Siapakah
<04310>
kamu
<0859>
ini?” Jawab
<0559>
mereka, “Kami ini saudara-saudara
<0251>
Ahazia
<0274>
. Kami
<0587>
pergi
<03381>
untuk memberikan salam
<07965>
kepada anak-anak
<01121>
raja
<04428>
dan anak-anak
<01121>
bonda permaisuri
<01377>
.” [
<0853>
]
HEBREW
hrybgh
<01377>
ynbw
<01121>
Klmh
<04428>
ynb
<01121>
Mwlsl
<07965>
drnw
<03381>
wnxna
<0587>
whyzxa
<0274>
yxa
<0251>
wrmayw
<0559>
Mta
<0859>
ym
<04310>
rmayw
<0559>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
whyzxa
<0274>
yxa
<0251>
ta
<0853>
aum
<04672>
awhyw (10:13)
<03058>

TB+TSK (1974) ©

bertemulah ia dengan sanak saudara Ahazia, raja Yehuda, lalu ia bertanya: "Siapakah kamu ini?" Jawab mereka: "Kami adalah sanak saudara Ahazia dan kami datang untuk memberi salam kepada anak-anak raja dan anak-anak ibu suri."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=12&chapter=10&verse=13
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)