Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 1:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 1:14

Bukankah api sudah turun dari langit memakan habis kedua perwira yang dahulu dengan kelima puluh anak buah mereka? Tetapi sekarang biarlah nyawaku berharga di matamu."

AYT (2018)

Lihatlah, api sudah turun dari langit dan menghanguskan kedua panglima pasukan lima puluh yang terdahulu beserta kelima puluh anak buah mereka, tetapi sekarang biarlah nyawaku berharga di matamu.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 1:14

Bahwasanya api sudah turun dari langit dan sudah makan habis akan dua orang panglima itu, masing-masing dengan lima puluh orang laskarnya, tetapi sekarang biar apalah nyawaku indah kepada pemandangan tuan!

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 1:14

Dua perwira yang lain bersama anak buah mereka mati dimakan api dari langit, tetapi saya mohon, kasihanilah saya!"

MILT (2008)

Lihatlah, api sudah turun dari langit dan telah menghabiskan kedua perwira terdahulu beserta kelima puluh anak buah mereka. Dan sekarang biarlah nyawaku berharga di matamu."

Shellabear 2011 (2011)

Memang api telah turun dari langit melalap kedua pemimpin pasukan lima puluh yang terdahulu dengan kelima puluh anak buah mereka. Tetapi sekarang, biarlah nyawa hamba berharga di mata Tuan."

AVB (2015)

Memang api telah turun dari langit melahap kedua-dua pemimpin pasukan lima puluh yang terdahulu dengan kesemua lima puluh anak buah mereka. Tetapi sekarang, biarlah nyawa hamba berharga di mata tuan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 1:14

Bukankah
<02009>
api
<0784>
sudah turun
<03381>
dari
<04480>
langit
<08064>
memakan habis
<0398>
kedua
<08147>
perwira
<08269>
yang dahulu
<07223>
dengan kelima puluh
<02572>
anak buah mereka? Tetapi sekarang
<06258>
biarlah nyawaku
<05315>
berharga
<03365>
di matamu
<05869>
."

[<02572>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 1:14

Bahwasanya
<02009>
api
<0784>
sudah turun
<03381>
dari
<04480>
langit
<08064>
dan sudah makan
<0398>
habis akan dua
<08147>
orang panglima
<08269>
itu, masing-masing dengan lima
<02572>
puluh orang laskarnya
<02572>
, tetapi sekarang
<06258>
biar
<03365>
apalah nyawaku
<05315>
indah kepada pemandangan
<05869>
tuan!
AYT ITL
Lihatlah
<02009>
, api
<0784>
sudah turun
<03381>
dari
<04480>
langit
<08064>
dan menghanguskan
<0398>
kedua
<08147>
panglima
<08269>
pasukan lima puluh
<02572>
yang terdahulu
<07223>
beserta kelima puluh
<02572>
anak buah mereka, tetapi sekarang
<06258>
biarlah nyawaku
<05315>
berharga
<03365>
di matamu
<05869>
.”

[<0853> <0853> <00>]
AVB ITL
Memang
<02009>
api
<0784>
telah turun
<03381>
dari
<04480>
langit
<08064>
melahap
<0398>
kedua-dua
<08147>
pemimpin pasukan
<08269>
lima puluh
<02572>
yang terdahulu
<07223>
dengan kesemua lima puluh
<02572>
anak buah mereka. Tetapi sekarang
<06258>
, biarlah nyawa
<05315>
hamba berharga
<03365>
di mata
<05869>
tuan.”

[<0853> <0853> <00>]
HEBREW
o
Kynyeb
<05869>
yspn
<05315>
rqyt
<03365>
htew
<06258>
Mhysmx
<02572>
taw
<0853>
Mynsarh
<07223>
Mysmxh
<02572>
yrv
<08269>
yns
<08147>
ta
<0853>
lkatw
<0398>
Mymsh
<08064>
Nm
<04480>
sa
<0784>
hdry
<03381>
hnh (1:14)
<02009>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 1:14

Bukankah api sudah turun 1  dari langit memakan habis kedua perwira yang dahulu dengan kelima puluh anak buah mereka? Tetapi sekarang biarlah nyawaku 2  berharga di matamu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA