TB © |
Lalu raja bersama-sama segenap Israel mempersembahkan korban |
AYT | Lalu, Salomo dan seluruh orang Israel yang beserta dengannya mempersembahkan kurban di hadapan TUHAN. |
TL © |
Arakian, maka oleh baginda dan segenap orang Israelpun sertanya dipersembahkan korban sembelihan di hadapan hadirat Tuhan. |
BIS © |
Setelah itu Raja Salomo dan semua orang yang berkumpul di situ mempersembahkan kurban kepada TUHAN. |
MILT | Dan raja serta segenap orang Israel yang bersamanya mengurbankan kurban di hadapan TUHAN YAHWEH 03068; |
Shellabear 2011 | Kemudian raja beserta semua orang Israil mempersembahkan kurban sembelihan di hadapan ALLAH. |
AVB | Kemudian raja berserta dengan semua orang Israel mempersembahkan korban sembelihan di hadapan TUHAN. |
TB ITL © |
Lalu raja <04428> bersama-sama <05973> segenap <03605> Israel <03478> mempersembahkan <02076> korban sembelihan <02077> di hadapan <06440> TUHAN .<03068> |
TL ITL © |
Arakian, maka oleh baginda <04428> dan segenap <03605> orang Israelpun <03478> sertanya <05973> dipersembahkan <02076> korban sembelihan <02077> di hadapan <06440> hadirat Tuhan .<03068> |
AYT ITL | Lalu, Salomo dan seluruh <03605> orang Israel <03478> yang beserta <05973> dengannya mempersembahkan <02076> kurban <02077> di hadapan <06440> TUHAN <03068> . [ ]<04428> |
AVB ITL | Kemudian raja <04428> berserta dengan semua <03605> orang Israel <03478> mempersembahkan <02076> korban sembelihan <02077> di hadapan <06440> TUHAN <03068> . [ ]<05973> |
HEBREW | hwhy <03068> ynpl <06440> xbz <02077> Myxbz <02076> wme <05973> larvy <03478> lkw <03605> Klmhw (8:62) <04428> |
TB+TSK (1974) © |
1 Lalu raja bersama-sama segenap Israel mempersembahkan korban sembelihan di hadapan TUHAN. |