Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 8:52

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 8:52

Hendaklah mata-Mu terbuka w  terhadap permohonan hamba-Mu dan terhadap permohonan umat-Mu Israel dan hendaklah Engkau mendengarkan mereka seberapa kali mereka berseru kepada-Mu. x 

AYT (2018)

Biarlah mata-Mu terbuka terhadap permohonan hamba-Mu dan terhadap permohonan umat-Mu Israel, supaya Engkau mendengarkan segala yang mereka serukan kepada-Mu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 8:52

Demikian hendaklah mata-Mu menilik akan sembah hamba-Mu ini dan akan sembah umat-Mu Israel; hendaklah mendengar akan mereka itu seberapa berapa kali mereka itupun berseru kepada-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 8:52

Semoga Engkau, ya TUHAN Allah, selalu memperhatikan umat-Mu Israel beserta rajanya. Dan sudilah Engkau mendengarkan doa mereka setiap kali mereka berseru minta tolong kepada-Mu.

MILT (2008)

karena mata-Mu terbuka terhadap permohonan hamba-Mu dan terhadap permohonan umat-Mu Israel dengan mendengarkan mereka dalam segala perkara yang mereka serukan kepada-Mu;

Shellabear 2011 (2011)

Biarlah mata-Mu terbuka terhadap permohonan hamba-Mu ini dan terhadap permohonan umat-Mu Israil, sehingga Engkau mendengarkan mereka kapan pun mereka berseru kepada-Mu.

AVB (2015)

Biarlah mata-Mu terbuka terhadap permohonan hamba-Mu ini dan terhadap permohonan umat-Mu Israel, sehingga Engkau mendengar mereka bila-bila masa pun mereka berseru kepada-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 8:52

Hendaklah mata-Mu
<05869>
terbuka
<06605>
terhadap
<0413>
permohonan
<08467>
hamba-Mu
<05650>
dan terhadap
<0413>
permohonan
<08467>
umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
dan hendaklah Engkau mendengarkan
<08085>
mereka seberapa kali
<03605>
mereka berseru
<07121>
kepada-Mu
<0413>
.

[<01961> <0413>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 8:52

Demikian
<01961>
hendaklah mata-Mu
<05869>
menilik
<06605>
akan
<0413>
sembah
<08467>
hamba-Mu
<05650>
ini dan akan
<0413>
sembah
<08467>
umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
; hendaklah mendengar
<08085>
akan
<0413>
mereka itu seberapa berapa kali
<03605>
mereka itupun berseru
<07121>
kepada-Mu
<0413>
.
AYT ITL
Biarlah mata-Mu
<05869>
terbuka
<06605>
terhadap
<0413>
permohonan
<08467>
hamba-Mu
<05650>
dan terhadap
<0413>
permohonan
<08467>
umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
, supaya Engkau mendengarkan
<08085>
segala
<03605>
yang mereka serukan
<07121>
kepada-Mu
<0413>
.

[<01961> <0413>]
AVB ITL
Biarlah
<01961>
mata-Mu
<05869>
terbuka
<06605>
terhadap
<0413>
permohonan
<08467>
hamba-Mu
<05650>
ini dan terhadap
<0413>
permohonan
<08467>
umat-Mu
<05971>
Israel
<03478>
, sehingga Engkau mendengar
<08085>
mereka bila-bila masa pun
<03605>
mereka berseru
<07121>
kepada-Mu
<0413>
.

[<0413>]
HEBREW
Kyla
<0413>
Marq
<07121>
lkb
<03605>
Mhyla
<0413>
emsl
<08085>
larvy
<03478>
Kme
<05971>
tnxt
<08467>
law
<0413>
Kdbe
<05650>
tnxt
<08467>
la
<0413>
twxtp
<06605>
Kynye
<05869>
twyhl (8:52)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 8:52

Hendaklah mata-Mu 1  terbuka terhadap permohonan hamba-Mu dan terhadap permohonan umat-Mu Israel dan hendaklah Engkau mendengarkan mereka seberapa kali mereka berseru 2  kepada-Mu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA