Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 6:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 6:20

Ruang belakang q  itu dua puluh hasta panjangnya dan dua puluh hasta lebarnya dan dua puluh hasta tingginya. Ia melapisinya dengan emas kertas, lalu ia membuat mezbah dari kayu aras r  di depannya.

AYT (2018)

Tempat suci itu panjangnya 20 hasta, lebarnya 20 hasta, dan tingginya 20 hasta. Dia melapisinya dengan emas murni juga melapisi mazbah dari kayu aras.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 6:20

Adapun ukuran tempat firman itu dua puluh hasta panjangnya dan dua puluh hasta lebarnya dan dua puluh hasta tingginya, maka disalutnya semuanya dengan emas tempawan, dan lagi disalutnya mezbah yang dari pada kayu araz itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 6:20

Ruangan itu panjangnya, lebarnya dan tingginya sama, yaitu sembilan meter. Mezbah di depan Ruang Mahasuci itu dibuat dari kayu cemara Libanon. Pada pintu masuk ke ruangan itu direntangkan rantai emas. Seluruh bagian dalam Rumah TUHAN itu termasuk Ruang Mahasuci dan mezbahnya dilapisi dengan emas murni.

MILT (2008)

Dan dari depan tempat suci bagian dalam itu ada dua puluh hasta panjangnya dan dua puluh hasta lebarnya dan dua puluh hasta tingginya. Dan dia melapisinya dengan emas tempaan, juga dia melapisi mezbah dengan kayu aras.

Shellabear 2011 (2011)

Ruang belakang itu dua puluh hasta panjangnya, dua puluh hasta lebarnya, dan dua puluh hasta tingginya. Disalutnya ruang itu dengan emas murni, lalu disalutnya juga mazbah, yaitu tempat pembakaran kurban, dengan kayu aras.

AVB (2015)

Ruang dalaman itu sepanjang dua puluh hasta, selebar dua puluh hasta, dan setinggi dua puluh hasta. Disalutnya ruang itu dengan emas murni, lalu disalutnya juga mazbah, dengan kayu araz.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 6:20

Ruang belakang
<01687>
itu dua puluh
<06242>
hasta
<0520>
panjangnya
<0753>
dan dua puluh
<06242>
hasta
<0520>
lebarnya
<07341>
dan dua puluh
<06242>
hasta
<0520>
tingginya
<06967>
. Ia melapisinya
<06823>
dengan emas
<02091>
kertas, lalu ia membuat
<06823>
mezbah
<04196>
dari kayu aras
<0730>
di depannya
<06440>
.

[<05462>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 6:20

Adapun ukuran
<06440>
tempat firman
<01687>
itu dua puluh
<06242>
hasta
<0520>
panjangnya
<0753>
dan dua puluh
<06242>
hasta
<0520>
lebarnya
<07341>
dan dua puluh
<06242>
hasta
<0520>
tingginya
<06967>
, maka disalutnya
<06823>
semuanya dengan emas
<02091>
tempawan
<05462>
, dan lagi disalutnya
<06823>
mezbah
<04196>
yang dari pada kayu araz
<0730>
itu.
AYT ITL
Tempat suci
<01687>
itu panjangnya
<0753>
20
<06242>
hasta
<0520>
, lebarnya
<07341>
20
<06242>
hasta
<0520>
, dan tingginya
<06967>
20
<06242>
hasta
<0520>
. Dia melapisinya
<06823>
dengan emas
<02091>
murni
<05462>
juga melapisi
<06823>
mazbah
<04196>
dari kayu aras
<0730>
.

[<06440>]
AVB ITL
Ruang dalaman
<01687>
itu sepanjang
<0753>
dua puluh
<06242>
hasta
<0520>
, selebar
<07341>
dua puluh
<06242>
hasta
<0520>
, dan setinggi
<06967>
dua puluh
<06242>
hasta
<0520>
. Disalutnya
<06823>
ruang itu dengan emas
<02091>
murni
<05462>
, lalu disalutnya
<06823>
juga mazbah
<04196>
, dengan kayu araz
<0730>
.

[<06440>]
HEBREW
zra
<0730>
xbzm
<04196>
Puyw
<06823>
rwgo
<05462>
bhz
<02091>
whpuyw
<06823>
wtmwq
<06967>
hma
<0520>
Myrvew
<06242>
bxr
<07341>
hma
<0520>
Myrvew
<06242>
Kra
<0753>
hma
<0520>
Myrve
<06242>
rybdh
<01687>
ynplw (6:20)
<06440>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 6:20

Ruang belakang itu dua puluh hasta 1  panjangnya dan dua puluh hasta 1  lebarnya dan dua puluh hasta 1  tingginya. Ia melapisinya dengan emas kertas 2 , lalu ia membuat mezbah dari kayu aras di depannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA